ГДЗ Английский язык. Reader 5 класc. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В., Просвещение, 2010

                                        Урок 6 
                                        Хот дог

      В разных странах мира у людей своя любимая еда. Вы уже знаете кое-что о традиционных русских и английских блюдах. Вот некоторые факты об одной вещи, которая стала популярна по всему миру.
      Посмотрите на картинку. Что вы видите? Что это за собака? Вы когда-нибудь ели хот-дог?
Хот доги пришли в Россию из Америки. Но их родиной является Германия.
      На родине его называли франкфуртер, в честь города в Германии. Впервые франкфуртеры появились в США в 1860 году. американцы называли франкфуртеры «сосиска-такса». Такса — это немецкая собака с очень длинным телом и короткими ногами. «Сосиска-такса» было хорошее название для франкфуртера.
      Впервые сосиска-такса стола популярной на бейсбольных матчах в Нью-Йорке. Продавцы держали их в специальных резервуарах с горячей водой. Они ходили по проходам и кричали: «Покупайте сосиски-таксы! Покупайте сосиски-таксы!» Люди покупали сосиски и клали их на сдобные булочки.
      Однажды в 1906 году газетный карикатурист Тед Дорган пошёл на бейсбольный матч. Когда он увидел, как человек продаёт сосиски, у него появилась идея для карикатуры. На следующий день в газетном офисе он нарисовал булочку с таксой внутри. Дорган не знал как пишется такса. И под карикатурой он подписал: «Покупайте хот-доги!».
      Карикатура стала сенсацией, и новое название тоже. И если вы пойдёте на бейсбольный матч сегодня, вы можете увидеть продавцов со специальными резервуарами с горячей водой. И проходя вверх и вниз они кричат: «Покупайте хот доги! Покупайте хот-доги!»
     Hot dog is a bun with a sausage inside.
A frankfurter and a hot dog is just one and the same thing. (True) Hot dogs came from Russia to the USA. (False) Americans called frankfurters «dachshund sausages». (True) Tad Dorgan created a newspaper cartoon of a hot dog. (True)

                                        Урок 7 
                     Между солнцем и луной

     На протяжении лет люди живут в разных местах и имеют разный образ жизни. Но независимо от того, где они живут и как, они все зависят от Земли. Все они работают, чтобы превратить деревья, землю и другие вещи в еду, одежду и материалы. Все они смотрят на Солнце, которое даёт тепло и свет.
     Людей всегда интересовал окружающий мир. Некоторые проводили свои жизни, изучая этот мир. В прошлом люди мало знали о Земле. Они верили в богов и объясняли вещи, которые они не могли понять, с помощью идеи богов. Давным-давно люди наблюдали закаты и восходы, но никто не знал, почему Солнце встаёт и садится. Немногие люди, которые размышляли об этом, верили, что Солнце движется вокруг Земли каждые 24 часа.
    Теперь мы можем сказать, что люди много узнали о Земле за прошедшие годы. Они изменили Землю и могут объяснить многие вещи. Хотя до сих пор люди используют Солнце, чтобы отмечать время и говорят о восходах и закатах, они знают, что Солнце не стаёт и не садиться. Это Земля вертится.
    Так как Земля — сфера, только некоторая её часть освещается Солнцем. Когда место, где вы живёте освещается Солнцем, там длится день. Так как Земля продолжает вращаться —наступает ночь. Земля крутится с запада на восток. Вот почему кажется, что Солнце встаёт на востоке и садится на западе.
    Земля никогда не остаётся одной и той же. Тысячелетия люди пытаются понять почему. Давным давно люди, жившие на нашей планете, поняли, что некоторые изменения происходят регулярно. Например, почти везде дни иногда длиннее, а иногда короче. Во многих местах холодные и снежные, туманные и дождливые дни сменяют тёплые солнечные дни. Древние люди не могли это объяснить. Они не знали почему происходит смена времён года. Они знали только то, что могут посчитать изменения в температуре и при выпадении дождя. Сегодня люди знают, что Земля вращается вокруг Солнца. Это занимает 365 дней, 5 часов, 48 минут и 46 секунд.
    Но что мы знаем о людях, живущих на Земле, и о тех местах — континентах, странах и деревнях, в которых они живут?
The wrong is that people say that the Sun rises and sets. But it is the Earth that is moving.
People know little about the Earth in the past.
Early people believed the Sun travelled about the Earth.
The Sun neither rises nor sets. It is the Earth that is moving.
The Earth turns from west to east.
The Earth never stays the same.
It takes 365 days, 5 hours, 48 minutes b 46 seconds to make one turn around the Sun.
     People have always been curios about the world but they used to know little about the Earth in the past. People believed that the Sun turned around the Earth. But over the years people learnt much and now we know that the Earth turns around the Sun. That's why we can say that the Earth neither rises nor sets. It is the Earth that is moving. The Earth turns from the west to the east, that's why the Sun seems to rise in the east and set in the west. Long ago people understood that there were some changes. But they couldn't explain them. Now people can explain the change of season. The Earth moves around the Sun. It takes 365 days, 5 hours, 48 minutes and 46 seconds to make one turn around the Sun.

                                             Урок 8
                           Принц-воробей Часть 1
       Давным-давно жила маленькая принцесса. Она не была хорошей, поэтому и доброй. Она была груба со своими подданными и со своим профессором. Она была принцессой никто не мог сказать ей, какая она была плохая. Её подданные слушались её и давали ей всё, что она хотела. Маленькая принцесса была умная девочка и любила занятия по истории и математике, географии и английскому.
       Её профессор рассказывал ей разные истории о больших континентах, чужих странах, о великих открывателях и новых землях. Принцесса была всегда любопытна и задавала много вопросов о горах и морях, которые разделяли страны, о людях других национальностей, которые жили в этих странах. Она хотела знать, где Солнце встаёт, и где оно садится. Она всегда была готова слушать рассказы своего профессора. Но сказки она любила больше всего.
       Однажды профессор рассказывал ей сказку о жестокой ведьме. Ведьма использовала свою магическую власть жестоким образом. Она превращала людей в зверей и птиц. Тем временем, когда профессор говорил: «...и затем ведьма заколдовала принца и превратила его в маленькую дикую птичку,» маленький воробей влетел в комнату принцессы через окно.
      «Это заколдованный принц!», — закричала принцесса. «Я сейчас его поймаю.» Это было нелегко и она не могла поймать птицу. Но наконец воробей сел на спинку стула. «Привет, маленькая птичка», — сказала принцесса. «Ты на самом деле заколдованный принц? Я так рада с тобой познакомиться.»
       Воробей посмотрел на принцессу, он был маленький, но смелый, и принцесса знала, что он её не боялся. «Я думаю, что ты заколдованный принц», — сказала она. «Принц-воробей будет твоё имя!»
Она обратилась к профессору: «Вы можете продолжать вашу историю», — сказала она.
       Принц-воробей остался на спинке стула. Профессор дал ему немного хлеба и молока в качестве обеда. Воробей провёл всю ночь с ней в её комнате.
       На утро, когда Принцесса проснулась, она увидела воробья, и он ей очень понравился. Принцесса засмеялась. У неё был приятный смех. «Эта птица принц», — пела она.
      С тех пор принц воробей ел с принцессой, спал на её плече, в то время, как она делала домашнее задание, и ездил на королевские прогулки с ней. Принцесса рассказывала ему все свои секреты. Принц воробей стал её первым, лучшим и единственным другом.
     За день до девятого дня рождения принцессы, принц воробей летал по комнате. Он выглядел расстроенным. «Что случилось?» — вскрикнула принцесса, но она думала, что она знала. «Ты же не хочешь покинуть меня, ведь так?»
    Принц-воробей сначало подлетел к ней, а потом к окну. «Пожалуйста, останься», — попросила принцесса, но когда она открыла окно, воробей через несколько минул улетел.
    The Princess thought that the sparrow in her room was a prince because her professor told her a fairy tale about a witch who enchanted the prince and changed him into a little bird.
1.
A little cruel Princess.
Things the Princess Wanted to know.
A fairy tale about the enchanted prince.
A Sparrow in the room.
Prince Sparrow's daily life.
Prince Sparrow's departure.
        Once there lived a little Princess. She wasn't kind. But she was a very clever girl and always asked her professor different questions. She wanted to know where the Sun rises and it sets. Once professor was telling her a story about an enchanted prince who was changed into a little bird. And that moment a small sparrow flew into the room. The Princess was very glad to meet the bird and she gave him the name Prince Sparrow. The Prince became her first, best and only friend. They were always together. The Prince ate with her and slept in her room. But one day the Prince was very sad. The Princess didn't want the Prince to leave but she opened the window and he flew away.
The end of the fairy tale can be as follows:
        After some time the cruel witch learnt that the Princess was very rude to her people and wanted to enchant her. And when she did it the Princess flew away from the castle and tried to find the Prince. And on one lucky day they met and were always happy together.

                                                 Урок 9
                                   Принц-воробей Часть 2
      Принцесса спала плохо в ту ночь. Утром у неё не было аппетита, и она не хотела ни тост, ни кофе на завтрак. Она думала о принце воробье, который летал высоко в небе или где-то среде деревьев и цветов, но только не в её саду, где воздух был настолько свеж, и вода в озера так глубока.
Была весна, воробьи были повсюду. Они строили гнёзда. Все они были похожи на принца-воробья.
      Принцесса стала очень грустной. Она не смеялась, и даже не улыбалась. Она часами стояла у открытого окна. Она ждала свою птицу. И на её глазах всегда были слёзы. Она не могла скрывать их, и её подданные видели, как она была несчастна. «Наша принцесса сильно изменилась!» говорили они друг другу. «Что же с ней происходит? Она не хочет пить и есть. Она может умереть. Мы должны спасти её.»
      Однажды ночью принцесса видела сон, что принц-воробей вернулся к ней. Во сне он превратился из птицы в настоящего принца, и принцесса начала плакать.
— Почему ты плачешь? — спросил принц. — Ты дала мне свободу и сломала колдовство. Теперь я настоящий принц. Ты такая добрая.
— Я любила тебя, когда ты был воробьём, — проплакала принцесса.
Утром принцесса проснулась и села кровати. Она увидела своего воробья в комнате.
— Принц-воробей, ты вернулся! — вскрикнула она. — Ты опять воробей!
Принц-воробей больше не улетал. На всю оставшуюся жизнь он остался тем, кем он был — воробьём и лучшим другом принцессы.
Принцесса выросла и стала королевой, и всегда была добра к своим подданным.
My end of the story is not the same.
Prince Sparrow was a real man. (False)
Prince Sparrow flew high into the mountains. (I do not know)
The Princess was sad because it was spring. (False)
Everybody wanted to help the Princess. (True)
Prince Sparrow never came back. (False)
For the rest of his life Prince Sparrow remained with the Princess. (True)

                                                Урок 10 
                                 Мы врезались в землю

        Дик был моряком на большом корабле. Он ходил в Японию с её мягким климатом и в Австралию, где летом иногда невозможно дышать. Он ходило в южную Америку и в северную. Таким образом Дик был часто на борту в течение нескольких месяцев. Когда он просыпался утром и выглядывал в окно, он видел только море, которое было то спокойное, то бурное, или иногда он мог видеть порт, с множеством домов и фабрик и другими зданиями.
       Когда ему было двадцать три, он женился и купил маленький домик с садом в городе своей жены. Это было далеко от моря. Его жена увлекалась садоводством, и у неё было много цветов в саду — розы и лилии, нарциссы и маргаритки, примулы и маки. В саду был куст жимолости и несколько фруктовых деревьев. Но Дик редко видел какой красивый был этот сад, потому что ему необходимо было быть на борту лодки большую часть времени.
       Так, Дик вернулся на корабль ранней весной, и не появлялся дома в течение двух месяцев. Из порта он поехал на автобусе в город, где жила его жена. Это заняло у него полчаса. Он был очень рад снова увидеть жену. Она была так красива! Она была одета в свою лучшую одежду и выглядела так молодо! Они прогулялись в саду, жена показала ему новые цветы: фиолетовые хризантемы, которые пахли так приятно и сладко. Все фруктовые деревья были в цвету. Дику всё это очень понравилось. Они разговаривали в гостиной до полуночи и пошли спать очень поздно.
       На следующее утро Дик проспал до девяти. Потом он вдруг проснулся и выглянул из окна. Там были деревья в нескольких футах от него. Он был очень напуган и вскочил из кровати, вскрикну: «Мы врезались в землю!»
       Dick was very afraid when he looked out of the window and saw a few trees near it because he was a sailor and he always saw only the sea.
The right sentences
1. b) Dick was a sailor on a big ship.
2. b) Dick travelled to Japan and to Australia.
3. b) When Dick was on board the ship and looked out he could see the sea or a port.
4. b) Dick got married when he was twenty-three.
5. b) Dick's wife was fond of gardening.
6. Dick was frightened when he saw some trees out of the window in his house.




Новости