ГДЗ немецкий язык 5 класс И.Л. Бим «Немецкий язык. Шаги 1"

VI.
1) Дополни текст:
Es ist Winter. Es ist kalt. Es schneit oft. Schneeflocken fallen auf die Erde. Der Schnee liegt überall: in den Höfen, auf Straßen und Plätzen, auf Dächern und Bäume, auf den Bänken und im Park. Die Kinder laufen Schi und Schlittschuh. Sie machen Schneeballschlachten. Einige machen einen Schneemann.
Сейчас зима. Холодно. Часто идет снег. Снежные хлопья падают на землю. Снег лежит везде: во дворах, на улицах и площадях, на крышах и деревьях, на скамейках и в парке. Дети катаются на лыжах и коньках. Они устраивают битвы на снежках. Некоторые лепят снеговика.
2) Ответим на вопросы Косми:
— Auf der Erde sind vier Jahreszeiten: der Winter, der Frühling, der Sommer, der Herbst.
— На земле 4 времени года; зима, весна, лето и осень.
Das Jahr hat zwölf Monate.
— В году 12 месяцев.
Der erste Monat heißt Januar. Первый месяц — январь.
Der zweite Monat heißt Februar. Второй месяц — февраль.
Der dritte Monat heißt März. Третий месяц — март.
Der erste Frühlingsmonat heißt März. Первый месяц весны — март.
Der zweite Frühlingsmonat heißt April. Второй месяц весны — апрель.
Der dritte Frühlingsmonat heißt Mai. Третий месяц весны — май.
Der erste Sommermonat heißt Juni. Первый месяц лета — июнь.
Der zweite Sommermonat heißt Juli. Второй месяц лета—июль.
Der dritte Sommermonat heißt August. Третий месяц лета — август.
Der erste Herbstmonat heißt September. Первый месяц осени — сентябрь.
Der zweite Herbstmonat heißt Oktober. Второй месяц осени — октябрь.
— Der dritte Herbstmonat heißt November. Третий месяц осени— ноябрь.
3) Как дальше?
eins — der erste, zwei — der zweite, drei — der dritte, vier—der vierte, zehn
— der zehnte, fünfzehn — der fünfzehnte, zwanzig — der zwanzigste, einundzwanzig — der einundzwanzigste, fünfundzwanzig — der fUnfundzwanzigste, dreißig—der dreißigste, hunderteins — der hunderterste.
4) Как называются дни недели? Напишите их и найдите в кроссворде:
Der zweite Tag der Woche heißt Dienstag. Второй день недели называется вторник.
Der dritte Tag der Woche heißt Mittwoch. Третий день недели называется среда.
Der vierte Tag der Woche heißt Donnerstag. Четвертый день недели называется четверг.
Der fünfte Tag der Woche heißt Freitag. Пятый день недели называется пятница.
Der sechste Tag der Woche heißt Sonnabend. Шестой день недели называется суббота.
Der siebente Tag der Woche heißt Sonntag. Седьмой день недели называется воскресенье.
5) Что доставляет нам удовольствие или что мы охотно делаем? Ich laufe gern Schi. — Я люблю кататься на лыжах.
Du läufst gem Schlittschuh. — Ты любишь кататься иа коньках.
Er fährt gem Rad. — Он любит ездить на велосипеде.
Sie sieht gem fern. — Она любит смотреть телевизор.
Alle sehen gem fern.;— Все любят смотреть телевизор.
Wir spielen gem Fußball. — Мы любим играть в футбол.
Ihr spielt gem Tennis. — Вы любите играть в теннис.
Die Jungen machen gem Schneeballschlachten. — Мальчики любят устраивать поединки на снежках.
6) Когда мы это делаем? im Sommer im Sommer im Winter im Winter
7) Скоро зимние каникулы!
a) Вот план Габи на неделю. Напиши по образцу:
Am Montag besucht Gabi die Bibliothek/will Gal» die Bibliothek besuchen.
В понедельник Габи посетит/хочет посетить библиотеку.
Am Dienstag besucht Gabi das Museum/will Gabi das Museum besuchen.
Во вторник Габи посетит/хочет посетить музей.
Am Mittwoch läuft Gabi Schi im Stadtpark/wiü Gabi im Stadtpark Schi laufen.
В среду Габи будет кататься/хочет кататься на лыжах в городском парке.
Am Donnerstag besucht Gabi die Großeltern/will Gabi die Großeltern besuchen.
В четверг Г аби посетит/хочет посетить бабушку и дедушку.
Am Freitag besucht Gabi Doskothek/will Gabi Diskothek besuchen.
В пятницу Габи посетит/хочет посетить дискотеку.
Am Sonnabend macht Gabi die Klassenfahrt nach Berlin/will Gabi die Klassenfahrt nach Berlin machen.
В воскресенье Габи совершит/хочет совершить поездку вместе с классом в Берлин.
b) Составь, пожалуйста, также план недели и напиши, что ты хочешь делать во время зимних каникул:
Am Sonntag will ich Schi laufen. В воскресенье я хочу кататься на лыжах.
Am Montag will ich mit meinen Eltern Spazierengehen. В понедельник я хочу пойти гулять с родителями.
Am Dienstag will ich den Zirkus besuchen. Во вторник я хочу посетить цирк.
Am Mittwoch will ich die Bibliothek besuchen. В среду я хочу посетить библиотеку.
Am Donnerstag will ich das Museum besuchen. В четверг я хочу посетить музей.
Am Freitag will ich zu meinem Freund gehen. В пятницу я хочу пойти к моему другу.
Am Sonnabend will ich Musik hören. В воскресенье я хочу послушать музыку.

VII.
1) Мы хотим построить город. Что нам для этого нужно?
Papier. Bleistifte, Filzstifte, Farben, eine Schere, ein Lineal, einen
Radiergummi, einen Zirkel, Klebstoff, Streichhölzer.
Бумага, карандаши, фломастеры, краски, ножницы, линейка, старательная резинка, циркуль, клей, спички.
2) Что каждому необходимо для того, чтобы мастерить?
Ich nehme ein Blatt Papier, eine Schere, einen Bleistift. Я беру лист бумаги, ножницы, карандаш.
Du nimmst ein Lineal, eine Schachtel, einen Filzstift. Ты берешь линейку, коробку, фломастер.
Er nimmt eine Schere, einen Radiergummi, ein Blatt Papier. Он берет ножницы, старательную резинку, лист бумаги.
Sié nimmt Klebstoff und Streichhölzer. Она берет коей и спички.
Wir nehmen Karton und Buntstifte. Мы берем картон и разноцветные карандаши.
Ihr nehmt viel Papier, Farben, eine Schere. Вы берете много бумаги, краски, ножницы.
Sie nehmen einen Zirkel, Papier, Streichholzschachteln und Klebstoff Они берут циркуль, бумагу, коробки спичек и клей.
3) Кто мастерит/рисует — что/кого? Мы подчеркиваем артикль:
Ich bastle ein Haus, einen Hof, einen Baum, einige Blumen, einen Hund.
Mein Freund malt ein Schloß, einen Park, viele Menschen.
Meine Freundin malt Geschäfte mit schönen Schaufenstern, ein Auto, einen Bus und eine Straßenbahn.
Du malst eine Burg, einen Zoo, einen Zirkus, Wohnhäuser.
Я мастерю дом, двор, дерево, несколько цветов, собаку.
Мой друг рисует дворей, парк, много людей.
Моя подруга рисует магазины с красивыми витринами, автомобиль, автобус и трамвай.
Ты рисуешь крепость, зоопарк, цирк, жилые дома.
4) Что мы хотим видеть в этом городе? Напиши, если нужно, неопределенный артикль:
      ein Rathaus, ein Schloß, eine Burg, eine Kirche, Wohnhäuser, Straßen, Plätze, Männer, Frauen, Kinder, ein Roboter, Verkehrsmittel, Tiere, Vögel, Gassen, Geschäfte, Theatre, einen Zoo, einen Park, einen Zirkus, Kinos.
     Ратушу, замок, крепость, церковь, жилые дома, улицы, площади, мужчин, женщин, детей, робота, транспорт, животных, птиц, переулки, магазины, театры, зоопарк, парк, цирк, кино.
5) Как правильно? Многие дети посещают кружок «Молодые художники» и «Молодые архитекторы». Что они там делают?
Ein Mädchen malt Landschaften: einen Fluß, einen Park, die Sonne. Девочка рисует ландшафты: речку, парк, солнце.
Ein Junge malt eine Stadt: ein Rathaus, eine Kirche, ein Schloß, eine Burg, Wohnhäuser, Straßen, Plätze.
Мальчик рисует город: ратушу, церковь, замок, крепость, жилые дома, улицы, площади.
Diese Kinder malen Tiere: einen Hund, eine Katze, ein Vogel.
Эти дети рисуют зверей: собаку, кошку, птицу.
Jene malen Verkehrsmittel: ein Auto, einen Bus, einen Obus, eine Straßenbahn, einen Flugzeug.
Те дети рисуют средства транспорта: машину, автобус, троллейбус, трамвай, самолет.
6) Напиши по образцу, что/кого ты видишь/читаешь?
Ich sehe ein Mädchen. Ich sehe es.
Ich sehe einen Hof. Ich sehe ihn.
Ich sehe ein Zirkus. Ich sehe es.
Ich sehe einen Hund Ich sehe ihn.
Ich sehe ein Vogel. Ich sehe es.
Ich sehe eine Frau. Ich sehe sie.
Ich sehe eine Kirche. Ich sehe sie. .
Ich sehe einen Baum. Ich sehe ihn. .
Ich sehe eine Schule. Ich sehe sie. .
Ich sehe ein Schloß. Ich sehe es.
Ich sehe eine Litfaßsäule. Ich sehe sie.
Ich sehe eine Telefonzelle. Ich sehe sie.
Ich sehe ein Buch. I sehe es.
Ich sehe eine Katze. Ich sehe sie.
Ich sehe einen Brief. Ich sehe ihn.
Ich sehe einen Park. Ich sehe ihn.
Ich sehe ein Kind. Ich sehe es.
Ich. sehe einen Jungen. Ich sehe ihn.

VIII.
1) Что хотят иметь дети в своих собственных городах?
Ich will in meiner eigenen Stadt Restaurants und Diskotheken haben. Я хочу в моем собственном городе иметь рестораны и дискотеки.
Du willst in deiner eigenen Stadt Parks und Museen haben. Ты хочешь иметь в своем собственном городе парки и музеи.
Er will in seiner eigenen Stadt Bibliotheken und Schulen haben. Он хочет иметь в своем собственном городе библиотеки и школы.
Sie will in ihrer eigenen Stadt eine Kirche und einen Zirkus haben. Она хочет иметь в своем собственном городе церковь и цирк.
Wir wollen in unserer eigenen Stadt einen Zoo und ein Schloß haben.  Мы хотим иметь в нашем собственном городе зоопарк и замок.
Ihr wollt in eurer eigenen Stadt einige Theater und ein Sportzentrum haben. Вы хотите иметь в вашем собственном городе несколько театров и спортивный центр.
Sie wollen in ihrer eigenen Stadt viele Wohnhäuser und viele Kinos haben. Они хотят иметь в их собственном городе много жилых домов и много кино.
2) Как правильно?
Wir bauen unsere eigene Stadt so, wie sie uns gefällt. Мы строим наш собственный город таким, каким он нам нравится.
Doch bleiben soll hier die Natur: der Park, der Wald, das Feld. Но должна остаться природа: парк, лес, поле.
3) Каждый берет в школу свои школьные принадлежности, не так ли? Какие школьные принадлежности есть у нас здесь?
Ich habe ein Lineal — У меня есть линейка
Du hast Papier — У тебя есть бумага
Er hat Farben — У него есть краски
Sie hat Bleistifte — У нее есть карандаши
Wir haben Kugelschreiber — У нас есть ручки
Ihr habt Papier — У вас есть бумага
Sie haben Filzstifte — У них есть фломастеры
4) У нас есть разные игрушки:
Ich habe eine Puppe. Du hast ein Auto. Er hat einen Flugzeug. Sie hat eine Plüschkatze. Wir haben verschiedene Plüschtiere.
У меня есть кукла. У тебя есть машина. У него есть самолет. У нее есть плюшевая кошка. У нас есть различные плюшевые звери.
5) Сколько стоит эта игрушка?
а) Das Rennauto kostet zwölf Mark. Эта гоночная машинка стоит 12 марок.
Die Puppe kostet acht Mark. Эта кукла стоит 8 марок.
Der Ball kostet zwölf Mark. Этот мячик стоит 12 марок.
Das Bastelbuch kostet sechzehn Mark. Эта книга по рукоделию стоит 16 марок.
Der Malkasten kostet fünf Mark. Эти краски стоят 5 марок.
Bonbons kosten zwei Mark. Конфеты стоят 2 марки.
Schokolade kostet ein Marie achtzig Pfennig. Шоколад стоит марку и 80 пфеннигов.
b) Что тебе кажется дешевым? Что тебе кажется дорогим?
Ich finde das Flugzeug teuer. Ich finde es teuer. Этот самолет кажется мне дорогим.
Ich finde das Rennauto teuer. Ich finde es teuer. Эта гоночная машинка кажется мне дорогой.
Ich finde die Puppe billig. Ich finde sie billig. Эта кукла кажется мне дешевой.
Ich finde den Ball teuer. Ich finde ihn teuer. Этот мячик кажется мне дорогим.
Ich finde den Malkaste billig. Ich finde ihn billig. Эти краски кажутся мне дешевыми.
Ich finde Bonbons billig. Ich finde sie billig. Эти конфеты кажутся мне дешевыми.
Ich finde Schokolade billig. Ich finde sie billig. Этот шоколад кажется мне дешевым.
6) а)
Марлиз потратила часть своих карманных денег. Она хочет купить для своей подруги подарок. Составь диалог:
М.: Guten Tag!
V.: Guten Tag! Was wünschst du?
M.: Können Sie mir bitte einige Pltischtiere zeigen? Ich brauche ein schönes Geburtstagsgeschenk.
V.: Hier bitte!
M.: Dieser Hund ist wirklich nett, aber zu groß. Und auch zu teuer.
V: Du kannst den Teddybären da nehmen. Er ist nicht so teuer.
M.: Was kostet das?
V: 13 Mark 99 Pfennig.
M.: Schön. Ich nehme ihn.
V: Noch etwas?
M.: Nein, danke. Hier das Geld bitte.
V. : Danke schön.
M: Danke,
b)
А что хочешь ты здесь купить? Почему?
Ich will ein Rennauto kaufen. Ich mag Autos. Я хочу купить гоночную машинку. Я люблю машины.
Ich will ein Ball kaufen. Ich mag Fussball spielen. Я хочу купить мяч. Я люблю играть в футбол.
Ich will eine Tafel Schokolade kaufen. Ich mag Süssigkeiten. " Я хочу купить плитку шоколада. Я люблю сладости.
7) Для чего дети получают карманные деньги? Что они могут купить себе на свои карманные деньги?
a) Напиши по образцу:
Die Kinder können sich für ihr Taschengeld etwas zum Essen kaufen. Дети могут купить на свои карманные деньги что-то из еды.
Die Kinder können sich für ihr Taschengeld Schreibzeuge und andere Schulsachen kaufen. Дети могут купить на свои карманные деньги письменные принадлежности и другие школьные вещи.
Die Kinder können sich für ihr Taschengeld etwas zum Trinken kaufen. Дети могут купить на свои карманные деньги что-то попить.
Die Kinder können einen Teil sparen und sich für ihr Taschengeld Spielzeug kaufen. Дети могут сэкономить часть и купить на свои карманные деньги игрушки.
b) Напиши по образцу:
Die Kinder bekommen Taschengeld, um etwas zum Trinken zu kaufen. Дети получают карманные деньги, чтобы купить что-то попить.
Die Kinder bekommen Taschengeld, um Schreibzeug und andere Schulsachen zu kaufen. Дети получают карманные деньги, чтобы купить письменные принадлежности и другие школьные вещи.
Die Kinder bekommen Taschengeld, um Spielzeug zu kaufen. Дети получают карманные деньги, чтобы купить игрушки.

IX.
1) Город Габи готов. Что она сделала? 
Sie hat gemalt, gebastelt, projektiert. Она рисовала, мастерила, проектировала. 
Sie hat auch gerechnet, gebaut. Она также считала, строила.
Sie hat ihre Stadt am Fluß gebaut. Она построила свой город на речке.
Sie hat viele Parks und Gärten angelegt. Она разбила много парков и садов. 
Überall hat sie Bäume gepflanzt. Повсюду она посадила цветы.
2) А что мы делали сегодня в школе? Ich habe viel gerechnet.
Я много считал.
Du hast viel getrunken. Ты много пил.
Er hat viel gefragt. Он много спрашивал.
Wir haben viel geantwortet. Мы много отвечали.
Ihr habt viel gearbeitet. Вы много работали.
Sie haben auch getanzt. Они также танцевали.
Alle haben viel gespielt. Все много играли.
3) Кто что делал в воскресенье?
Ich habe eine Burg gebaut. Я построил крепость.
Du hast im Hof gespielt. Ты играл во дворе.
Er hat im Garten gearbeitet. Он работал в саду. 
Sie hat viel Klavier gespielt. Она играла на пианино.
Wir haben viele Bäume gepflanzt. Мы посадили много деревьев.
Ihr habt ein Museum besucht. Вы посетили музей.
Sie haben viel musiziert. Они много музицировали.
Viele Menschen haben Kinos besucht. Многие люди посетили кино.
4) Мы ищем «родственников»:
der Fernsehapparat, versuchen, das Stadtzentrum, der Stadtteil
телевизор, пробовать, центр города, квартал города.
5) А жители города Габи? Что они могут делать в свое свободное время?
Um die Stadt herum sind Wälder und Felder, und die Stadtbewohner können hier Spazierengehen. Im Sommer können sie hier auch Pilze und Beeren suchen, und im Winter Schi laufen, Schneemänner bauen, die Tiere und Vögel füttern. Im Sommer können sie im Fluß baden. In der Schwimmhalle können sie das ganze Jahr baden. Hier ist es immer warm. Gabi hat auch in ihrer Stadt viel Parks angelegt und die Einwohner können hier auch Spazierengehen. Sie können Museen und Kinos besuchen. Viele haben schöne Häuser und Wohnungen und können einander besuchen. Sie können auch am Fernseher sitzen und die Zeit gut verbringen.
    Вокруг города — леса и поля, и жители города могут здесь гулять. Летом они могут здесь также собирать грибы и ягоды, а зимой — кататься на лыжах, делать снеговиков, кормить зверей и птиц. Летом они могут купаться в речке. В бассейне они могут купаться круглый год. Здесь всегда тепло. Габи также разбила в их городе много парков и жители могут также здесь гулять. Они могут посещать музеи и кино. У многих красивые дома и квартиры и они могут навещать друг друга. Они также могут сидеть у телевизора и хорошо проводить время.
6) Как называются жители этих городов?
Berlin — die Berliner 
Köln — die Kölner 
Bonn — die Bonner 
Dresden — die Dresdener
Nürnberg — die Nürnberger 
Hamburg — die Hamburger 
München — die Münchener
7) Почему жители города Кельна любят свой город? Здесь все ответы верны?
1 — richtig
2 — richtig
3 — richtig .
4 — falsch
5 — richtig
6 — romantisch
8) Это кроссворд:
По горизонтали: 1. Zirkus, 2. Schloß, 3. Café, 4. Restaurant, 5, Turm, 10. Parks, II. Theaters
По вертикали: 1. Zoo, 6. Rathaus, 7. Museen, 8. Kirche, 9. Kinos

X.
1) Кто приходит в город?
Touristen, Gäste, Arbeiter, Ingenieure, Lehrer, Angestellte, Ärzte, Handwerker, Verkäufer, unbekannte Lebewesen aus dem Kosmos, auch Roboter Туристы, гости, рабочие, инженеры, учителя, служащие, врачи, ремесленники, продавцы, неизвестные существа из космоса, также роботы..
2) Для чего они приходят в город?
Um sie zu besuchen. — чтобы его посетить.
Um hier zu arbeiten. — чтобы здесь работать.
Um ihre Sehenswürdigkeiten zu besichtigen. — чтобы осмотреть его достопримечательности.
Um etwas zu kaufen.—чтобы что-то купить.
Um Freunde zu sehen. — чтобы повидать друзей.
Um ins Museum zu gehen. — чтобы пойти в музей.
Um ins Theater zu gehen. — чтобы пойти в театр.
Um den Zirkus zu besuchen. — чтобы посетить цирк.
3) Куда посетители ходят особенно охотно?
in den Zoo, ins Museum, ins Theater, in der Fußgängerzone, ins Zirkus, ins Schloß, in die Kirche, ins Sportzentum, auf den Markt, zu den Freunden, zur Burg, zum Fluß, in die Geschäfte, Cafes und Restaurants.
В зоопарк, в музей, в театр, в пешеходную зону, в цирк, в замок, в церковь, в спортивный центр, на рынок, к друзьям, к крепости, к речке, в магазины, кафе и рестораны.
4) Мы играем в игру «Все перепуталось»:
а) Прочти и придумай дальше сам:
10) Die Schülerin geht in die Bibliothek, um dort zu lesen.
11) Der Junge läuft in den Hof, um dort zu spielen.
12) Die Frau geht ins Geschäft, um dort zu arbeiten.
10) Ученица идет в библиотеку, чтобы там читать.
11) Мальчик бежит во двор, чтобы там играть.
12) Женщина идет в магазин, чтобы там работать.
b) А как правильно?
Der Tourist geht ins Rathaus, um es zu bewundern. Турист идет в ратушу, чтобы полюбоваться ею.
Die Kinder gehen ins Gymnasium, um dort zu lernen. Дети идут в гимназию, чтобы там учиться.
Die alte Frau geht in die Apotheke, um dort Medizin zu kaufen. Пожилая женщина идет в аптеку, чтобы там купить лекарства 
Das junge Paar geht ins Kino, um dort einen Film zu sehen. Молодая пара идет в кино, чтобы там посмотреть фильм.
Der Junge läuft in den Hof, um dort spazierenzugehen. Мальчик бежит во двор, чтобы там гулять.
Der Arbeiter geht in den Betrieb, um dort zu arbeiten. Рабочий идет на предприятие, чтобы там работать.
Das Mädchen fährt in den Zirkus, um dort verschiedene Tiere zu sehen. Девочка едет в цирк, чтобы там увидеть различных животных.
Der Hund läuft in den Hof, um dort zu spielen. Собака бежит во двор, чтобы там играть.
Der Нerr geht ins Lebensmittelgeschäft, um dort Lebensmittel zukaufen. Господан вдет в продуктовый магазин, чтобы там купить продукты.
Die Schülerin geht in die Bibliothek, um dort zu lesen. Ученица идет в библиотеку, чтобы там читать.
Der Junge läuft in den Hof,um dort zu spielen. Мальчик бежит во двор, чтобы там играть.
Die Frau geht ins Geschäft, um dort Lebensmittel zu kaufen. Женщина идет в магазин, чтобы там купить продукты литания.
Der Schüler geht ins Kino, um einen Film zu sehen. Школьник идет в кино, чтобы посмотреть фильм.
Das Mädchen fährt in die Schule, um dort zu lernen. Девочка едет в школу, чтобы там учиться.
5) Какая сейчас погода в городе?
Es ist Frühling. Es ist nicht mehr kalt. Die Sonne scheint Manchmal regnet es. Manchmal blitzt und donnert es und das Gewitter beginnt Aber bald scheint wieder die Sonne. Und die Welt ist so schön. Die ersten Frühlingsblumen blühen. Die Vögel kommen aus dem Süden und singen lustig.
Весна. Больше не холодно. Солнце светит. Иногда идет дождь. Иногда гремит гром и начинается гроза. Но вскоре снова светит солнце. И мир такой красивый. Цветут первые весенние цветы Птицы прилетают с юга и весело поют.
6) Кто что должен делать?
Die Kinder müssen im Haus helfen.—Дети должны помогать по дому.
Ich muß Osterkarten schreiben. — Я должен написать пасхальные открытки.
Jeder muß die Großeltern besuchen. — Каждый должен посетить своих бабушку с дедушкой.
Meine Schwester muß im Schulgarten arbeiten. — Моя сестра должна работать в школьном саду.
Ihr mußt für den Umweltschutz sorgen. — Вы должны заботиться об окружающей среде.
Alle müssen den Schihof aufräumen. — Все должны убираться на школьном дворе.
Du mußt einen Baum pflanzen. — Ты должен посадить дерево.
7) Скоро придут гости и все должно быть в порядке. Что говорит мама?
Silvia, du sollst einkaufen gehen. — Сильвиа, ты должна сходить за покупками. ,
Jörg, du sollst im Hof aufräumen.—Йорг, ты должен убраться во дворе.
8) Гости Роби хотят увидеть город. Мы должны подготовиться к экскурсии (обзорной экскурсии по городу).

XI.
1) Кого, мы видим на семейной фотографии Габи в учебнике?
Ihre Mutter, ihre Schwester, ihren Vater, ihren Bruder und Gabis zwei
Lieblinge — den Hund Luxi und die Katze Mieze.
2) Что здесь есть в доме Габи. Можете ли вы это прочитать? И правильно написать?
Das Erdgeschoß, die Treppe, der erste Stock, das Wohnzimmer, das Gastzimmer, das Schlafzimmer, die Toilette, der Tisch, der Schrank, der Stuhl, der Sessel, das Sofa, das Bett, die Leuchte, die Tür, das Fensterbrett, der Blumentopf.
Первый этаж, лестница, второй этаж, жилая комната, гостиная, спальня, туалет, стол, шкаф, стул, кресло, диван, кровать, светильник, дверь, подоконник, цветочный горшок.
3) Каков дом Габи?
Das Haus hat zwei Stockwerke. Im Erdgeschoß ist die Garage. Eine Treppe führt in den ersten Stock. Im ersten Stock sind: das Wohnzimmer, Vaters Arbeitszimmer, das Gästezimmer, die Küche, das Kinderzimmer, das Badezimmer. Das Haus hat einen kleinen Vorgarten. Hier sind einige Bäume und Blumenbeete. Auf einem Baum können wir ein Vogelbauer sehen.
В доме 2 этажа. На первом этаже — гараж. Лестница ведет на второй этаж. На первом этаже: гостиная, кабинет отца, комната для гостей, кухня, детская комната, ванная. У дома есть маленький палисадник. Здесь несколько деревьев и цветочных грядок. На одном дереве мы видим скворечник.
4) Какие слова не подходят к данному ряду:
1 — das Wohnzimmer,
2 — die Tür,
3 — das Fensterbrett
5) Любопытные приведения хотят знать:
a) А кто помогает кому у нас в школе?
Der Lehrer hilft mir. — Учитель помогает мне.
Die Lehrerin hilft uns. — Учительница помогает нам.
Alle Lehrer helfen den Schülern.—Все учителя помогают ученикам.
Mein Freund hilft dir. — Мой друг помогает тебе.
Deine Freundin hilft euch. — Твоя подруга помогает вам.
Wir helfen den Lehrern. — Мы помогаем учителям.
Ihr helft ihm/diesem Jungen.—Вы помогаете ему/этому мальчику
Die Schüler hilft ihnen. — Ученики помогают вам.
b) Кто помогает кому во время уборки в семье Рихтеров:
Die Kinder helfen den Großeltern. Sie helfen ihnen oft/leider nicht immer/nur manchmal.
Дети помогают своим бабушкам и дедушкам. Они помогают им часто/к сожалению не всегда/иногда.
Die Eltern helfen dem Kind. Sie helfen ihm oft/leider nicht immer/nur manchmal.
Родители помогают ребенку. Они помогают ему часто/к сожалению не всегда/иногда.
Die Oma hilft dem Vater. Sie hilft ihm oft/leider nicht immer/nur manchmal.
Бабушка помогает отцу. Она помогает ему часто/к сожалению не всегда/иногда.
Die Mutter hilft dem Bruder. Sie hilft ihm oft/leider nicht immer/nur manchmal.
Мама помогает брату. Она помогает ему часто/к сожалению не всегда/иногда.
Der Vater hilft der Schwester. Er hilft ihr oft/leider nicht immer/nur manchmal.
Отец помогает сестре. Он помогает ей часто/к сожалению не всегда/иногда.
Der Großvater hilft der Mutter. Er hilft ihr oft/leider nicht immer/nur manchmal.
Der Sohn hilft der Mutter. Er hilft ihr oft/leider nicht immer/nur manchmal.
Сын помогает матери. Он помогает ей часто/к сожалению не всегда/иногда.
Die Tochter hilft dem Vater. Sie hilft ihm oft/leider nicht immer/nur manchmal.
Дочь помогает отцу. Она помогает ему часто/к сожалению не всегда/иногда.
Der Onkel hilft dem Freund. Er hilft ihm oft/leider nicht immer/nur manchmal. , :
Дядя помогает другу. Он помогает ему часто/к сожалению не всегда/иногда.
Die Tante hilft dem Sohn. Sie hilft ihm oft/leider nicht immer/nur manchmal.
Тетя помогает сыну. Она помогает ему часто/к сожалению не всегда/иногда.
Der Vetter hilft den Geschwistern. Er hilft ihnen oft/leider nicht immer/nur manchmal.
Двоюродный брат помогает своим братьям и сестрам. Он помогает им часто/к сожалению не всегда/иногда.
Die Kusine hilft der Mutter. Sie hilft ihr oft/leider nicht immer/nur manchmal. 
Двоюродная сестра помогает матери. Она помогает ей часто/к сожалению не всегда/иногда.
6) Кто кому пишет/отвечает?
Ich schreibe den Freunden. Ich antworte ihnen.
Der Junge schreibt ihr. Der Junge antwortet ihr.
Das Kind schreibt den Eltern. Das Kind antwortet ihnen.
Das Mädchen schreibt mir. Das Mädchen antwortet mir.
Mein Freund schreibt dir. Mein Freund antwortet dir.
Ich schreibe den Großeltern. Ich antworte ihnen.
Der Junge schreibt uns. Der Junge antwortet uns.
Das Kind schreibt euch. Das Kind antwortet euch.
Das Mädchen schreibt der Kusine. Das Mädchen antwortet ihr.
Mein Freund schreibt dem Vetter. Mein Freund antwortet ihm.
7) Ответь на вопросы:
1. А с кем мы говорим?
2. От кого мы получаем письма?
3. К кому приходят гости?
Wir sprechen mit dem Lehrer. — Мы говорим с учителем.
Wir bekommen Briefe von den Freunden. — Мы получаем письма от друзей.
Die Gäste kommen zu dem Freund. — Гости приезжают к другу.
Wir sprechen mit der Lehrerin. — Мы говорим с учительницей.
Wir bekommen Briefe von der Freundin. — Мы получаем письма от подруги.
4. Откуда приходят гости?
Die Gäste kommen aus der Stadt, aus Deutschland, aus Köln, aus dem Dorf, aus den Städten und Dörfern.
Гости прибывают из города, из Германии, из Кельна, из деревни, из городов и деревень.
5. Когда мы идем гулять?
Wir gehen nach der Arbeit, nach der Schule, nach dem Essen, nach dem Reinemachen spazieren.
Мы нзем гулять после работы, после школы, после еды, после уборки.
8) Кому кто/что нравится?
Mir gefallt die Familie Richter. — Мне нравится семья Рихтер.
Dir gefallt Gabis Haus. — Тебе нравится дом Габи.
Uns gefallt das Kinderzimmer. — Нам нравится детская комната.
Ihm gefallen Gabis Lieblinge Luxi und Mieze. — Ему нравятся любимцы Габи — Люкси и Мице.
Ihr gefällt Luxis Hundehütte. — Ей нравится поводок Люкси.
Euch gefällt das Gästeammer.—Вам нравится комната для гостей.
Allen gefallt das neue Auto. — Всем нравится новая машина.
Ihnen gefallen die Blumenbeete im Garten. — Вам нравятся цветочные грядки в саду.
Mir gefällt der Vogel im Vogelbauer. г— Мне нравится птица в скворечнике.
9) Большая уборка. Кто что делает?
Die Schwester räumt die Wohnung auf. —Сестра убирает квартиру. Der Bruder putzt die Treppe. — Брат моет лестницу.
Der Vetter trägt den Müll hinaus.—двоюродный брат выносит мусор.
Die Kusine wäscht das Fenster. — двоюродная сестра моет окно.
Die Mutter wäscht die Leuchte.—Мама моет люстру.
Der Vater räumt den Tisch auf. — Отец убирает стол.
10) А вот немного юмора.
a) Прочитай диалог «На выставке собак»
На выставке собак
Посетитель: Скажи-ка, мальчик, это твоя собака?
Мальчик: Да, это моя собака.
П. : Красивая собака. И большая к тому же. Скажи-ка, ты ходишь с собакой гулять?
М. : Нет, мой отец.
П.: А кто кормит ее?
М.: Моя мать.
П.: Так, так. Но это все же ^воя собака?
М.: Конечно!
П.: Что же ты делаешь для нее?
М.: Я? Я люблю ее...
b) Напиши диалог ко второй картинке.

ХII.
1) Как дальше?
Geburtstag, Geburtstag!
Das ist ein schöner Tag!
Da feiern wir und singen, da tanzen wir und springen.
Da spielen wir und lachen Und esse tolle Sachen!
День рождения, день рождения!
Это прекрасный день!
Мы празднуем и поем,
Танцуем и прыгаем.
Мы играем и смеемся
И едим вкусности.
2) У кого когда день рождения?
Ich habe am vierten Januar Geburtstag. У меня день рождения четвертого января.
Du hast am zehnten Mai Geburtstag. У тебя день рождения десятого мая.
Er hat am zwanzigsten Oktober Geburtstag. У него день рождения двадцатого октября.
Sie hat am zwölften Juni Geburtstag. У нее день рождения двенадцатого июня.
3) Что дети хотят себе на день рождения?
eine Puppe, einen Teddy, einen Hund, eine Katze,eine Schildkröte, Aquariumfische, verschiedenes Spielzeug, Schreibzeug.
Куклу, плюшевого мишку, собаку, кошку, черепаху, аквариумных рыбок, разные игрушки, письменные принадлежности.
4) Напиши поздравительную открытку ко дню рождения. Но кому?
Liebe Mutter!
Ich gratuliere dir zu deinem schönen freulichen Geburtstag! Ich wünsche dir viel Erfolg, Gesundheit und Glück!
Deine liebe Tochter
                            Дорогая мама!
Я поздравляю тебя с твоим прекрасным радостным днем рождения! Я желаю тебе успеха, здоровья и счастья!
                                                                                                                                     Твоя дочь
5) Что стоит на праздничном столе? — Что-то поесть и что-то попить. Давайте найдем что.
Auf dem Tisch stehen einige Flaschen Cola, einige Flaschen Limo, Tee und Kaffee.
На столе стоят несколько бутылок колы, несколько бутылок лимонада, чай и кофе.
Auch eine Torte und ein Kuchen stehen hier.  Также торт и пирог стоят здесь.
Auch Bonbons und Obst können wir hier sehen. Также мы можем видеть конфеты и фрукты.
6) Мы играли, танцевали, мы сидели за праздничным столом, мы ели и пили и рассказывали друг другу шутки. Это доставляло нам удовольствие! А сейчас Косми улетает. Что он возьмет с собой? Что мы ему подарим?
Wir wünschen ihm alles Gute und viel Glück. Er nimmt unsere Liebe mit.



Новости