ГДЗ немецкий язык 5 класс И.Л. Бим «Немецкий язык. Шаги 1"

LEHRBUCH

Вводный курс (Vorkurs)

1. Давайте познакомимся
Картинка 1. Добрый день! (Здравствуйте)
Картинка 2. Книга обо мне.
Стр. 5
Картинка 1. Групповой портрет класса.
Картинка 2. Мой город.
Картинка 3. Фотографии моей семьи.
Стр. 6
Картинка: Мой дом, каким бы я его хотел видеть.

2. Итак, как поздороваться и представиться по-немецки? Меня зовут Отто. А тебя?
3) Ь) Меня зовут Хайди. А тебя?
4) а) Итак, как спросить имя того, с кем знакомишься? Wie heisst du? — Как тебя зовут?
б) Как выразить удовольствие по поводу знакомства?
Freut mich. — Рад познакомиться.
в) Как нужно попрощаться в конце разговора?
Auf Wiedersehen. — До свидания.
5) —г Здравствуй! Меня зовут Отто, а тебя?
— Рад познакомиться! Меня зовут Антон.

3. Как при знакомстве представить остальных?
Это Сюзи. Это Хайди и Ганс.
Стр. 14
— Это Удо
— Это Сабине и Вернер.
— Это Ната.
— Это Дима и Вова.

4. Как уточнить, переспросить?
13) а) — Привет, Петер!
— Привет, Том. А это Яна.
— Добрый день, Яна!
— Привет, Том!
— Добрый день! Меня зовут Ганс. А как зовут тебя?
— Меня? Анна, добрый день!

5.6.
Меня зовут Лулу! Я могу все повторять!
6) Я — щелкунчик. Я хочу вам помочь.
8) О ком говорят эти дети на балконе?
Анна: Эй, Руди! Это Ян?
Руди: Ян? Нет, это не Ян. Это Дитер. Привет, Дитер!
Дитер: Привет!

7. Как выяснить», кто это?
Wer ist das? — Кто это? -
1) Как вежливо поприветствовать их?
— Доброе утро, господин Краузе!
— Добрый день, госпожа Краузе!
— Добрый день, фройляйн Краузе!
10) а) Знакомство
— Добрый день! Меня зовут Краузе.
— Рад познакомиться, господин Краузе. А меня зовут Рихтер.
— Я рад, госпожа Рихтер,
б) Встреча
Господин Цох: Добрый день, госпожа Вернер!
Госпожа Вернер: Добрый день, господин Цох. А кто это?
Господин Цох: Это Рении. То есть фройляйн Рената.
Госпожа Вернер: Ну тогда добрый день, фройляйн Рената.
Рената: Добрый день, госпожа Вернер.
11) Herr, Frau, Fräulein

8. Спросим о возрасте и кто откуда
Сколько тебе лет? Откуда ты?
2) 1,2,3,4 — кто сегодня отсутствует? Скажите это мне!
6) Кто это?
Эго (один)...
Это кто-то и кто-то
7) а) Сколько тебе лет? — Мне 11(12) лет.
б) Сколько вам лет?
8) Мне десять лет. А сколько лет тебе? — Мне 11(12) лет. А сколько леттебе?Ит.д.
10) б) Кто откуда?
Ина: Откуда вы, господин Поль? — Я из Кельна.
Ина: А вы, госпожа Лам? — Я из Дрездена.
Отто: А откуда вы, фройляйн Вернер? — Из Ростока.
Ина: Откуда ты, Дитер? — Я из Бонна.
Отто: А ты, Рут? — Я из Мюнхена.
Ина: А откуда ты, Юта? — Их Бремена.

9. Что мы можем уже сообщить о себе?
2) Ich heiße Evelin. Ich komme aus Berlin. Ich heiße Frank Furth und komme aus Frankfurt. Ich heiße Jülchen. Und ich komme aus München.
Меня зовут Эвелин. Я из Берлина. Меня зовут Франк Фурт и я из Франкфурта. Меня зовут Юля. И я из Мюнхена;
9) Berlin ist groß. — Wie ist Berlin? Берлин большой. — Какой Берлин?
Frankfurt ist alt. — Wie ist Frankfurt? Франкфурт старый. — Какой Франкфурт?
München ist sehr schön. — Wie ist München? Мюнхен очень красивый. — Какой Мюнхен?
10) Ist Berlin groß? Берлин большой? 
Ist Frankfurt alt? Франкфурт старый?
Ist München schön? Мюнхен красивый?
11) Hamburg ist sehr groß. - Гамбург очень большой.
1st München schön? Мюнхен красивый?
Und wie ist Bremen? А какой Бремен? '
13) а) — Тебя зовут Ульрик. Верно?
— Точно! А ты — Сабина. Не так ли?
— Правильно. Сабина. Ты из Берлина? 0
— Нет, из Бонна. А ты?
— Из Штутгарта.

10. Как охарактеризовать кого-либо или что-либо?
1) Какой Лулу? 
Лулу большой?
Лулу старый?
Лулу действительно красивый?
К картинке: Лулу красивый. Лулу хороший. Лулу умный.
2) а) большой — не очень большой — маленький старый — не очень старый.
3) — Щелкунчик умный. Не правда ли?
— Лулу тоже не глупый.
Вальди не злой. Вальди веселый.
Ханси грустный.
Господин Краузе старый.
Госпожа Краузе не очень молода.
Фройляйн Краузе молодая и привлекательная.
Ина и Отто тоже очень милые.
— Ja, Nußknacker ist klug.
— Stimmt, Lulu ist nicht dumm.
— Richtig, Waldi ist nicht böse. 
— Nein, Hansi ist nicht traurig.
— Richtig, Herr Krause ist alt.
— Stimmt, Frau Krause ist nicht besonders jung.
— Ja, sie ist jung und nett.
— Ja, sie sind nett.
— Да, Щелкунчик умный.
— Верно, Лулу не глупый.
— Правильно, Вальди не злой.
— Нет, Ханси не грустная.
— Правильно, господин Краузе старый. ,
— Верно, госпожа Краузе не очень молода.
— Да, она молодая и привлекательная.
— Да, они милые. ,
4) Ist Lulu auch klug? Sind Nußknacker und Lulu klug?
Лулу тоже умный? Щелкунчик и Лулу умные?
5) Wie ist Ina? — Какая Ина?
Wie ist Otto? — Какой Отто?
6) а) Яка: Привет, Отто!
Отто: Привет!
Ина: А кто это?
Отто: Вальди. Милый, не правда ли?
Ина: Ну да. И не злой, верно? •
Отто: Ну что ты! Вальди — хороший,4 умный и веселый.
Ина: Здорово! Но я люблю кошек. Пока!
Отто: Пока!

11. 12. Wir spielen und singen (Wiederholung)
1) Лулу так красиво поет. Вы тоже поете?
2) Kasperle ist gut, nett, lustig. Касперле добрый, милый, веселый.
3) gut — böse, jung — alt, klug — dumm, nett — nicht nett, lustig — traurig, schön — nicht beonders schön
4) Herr Krause ist alt. — Господин Краузе — старый.
Fräulein Krause ist jung. — Фройляйн Краузе — молодая.
Ina und Otto sind nett. — Ина и Отто — милые.
Nussknacker ist klug. — Щелкунчик — умный.
Lulu und Waldi sind nicht dumm. — Лулу и Вальди не глупые. 
Kasperle ist lustig. — Касперле веселый.
Wir sind schön. — Мы красивые.
6) Evelin kommt aus Berlin. Эвелин — из Берлина.
Frank kommt aus Frankfurt. Франк — из Франкфурта.
Jülchen kommt aus München. Юля — из Мюнхена.
10) — Привет! 
— Привет!
— Ты откуда?
— Я? Из Дрездена.
— Из Дрездена?
— Да. Дрезден большой и красивый.
— Ну да. Мюнхен тоже красивый! И романтичный!
— Ты из Мюнхена?
— Точно!

13. Also, wer ist wie?
1) Я — Петер.
Ты — Пауль.
Я — прилежный.
Ты — ленивый.
2) а) alt, jung, groß, klein, dumm, lustig, traurig, gut, böse, nett, nicht besonders nett, fleißig, faul.
Старый, молодой, большой, маленький, глупый, веселый, грустный, хороший, злой, милый, не особенно милый, прилежный, ленивый.
3) Карабас — злой и некрасивый.
Карлсон — толстый, но очень симпатичный.
Это Пьеро. Пьеро — худой и печальный.
Мальвина—аккуратная и добрая. Мальвина очень прилежная. Артемон — отзывчивый и храбрый.
Буратино — не очень аккуратный. Буратино — грязный, но любознательный, отзывчивый и храбрый. с
4) —Ja, das stimmt.
—Nein, das stimmt nicht.
— Ja, das stimmt.
—Nein, das stimmt nicht.
—Nein, das stimmt nicht.
—Nein, das stimmt nicht.
—Nein, das stimmt nicht.
5) Кто какой?
Карлсон толстый или тонкий? Карабас злой или добрый?
Ist Pierrot lustig oder traurig? Пьеро веселый или грустный?
Ist Malvina ordentlich oder schmutzig? Мальвина аккуратная или грязная?
Ist Buratino wißbegierig oder faul? . Буратино любопытный или ленивый?
Ist Artemon tapfer oder böse? Артемон храбрый или злой?

14. А какими нам запомнились герои других детских книжек?
1) Это барон Мюнхгаузен. Мюнхгаузен—любопытный и храбрый. Это Дюймовочка. Дюймовочка очень маленькая, но приветливая и
добрая.
Это Красная Шапочка. Красная Шапочка всегда приветлива и отзывчива.
2) Итак, какие они?
а) Тиль Уленшпигель — веселый и умный. Он также храбрый. Мальвина — красивая. Она также умная.
Красная Шапочка добрая и прилежная. Она аккуратна и отзывчива. Также Дюймовочка приветлива и отзывчива. Она — маленькая. Карлсон и Буратино симпатичные. Они также веселые.
Пьеро не веселый. Он грустный
б) Какой Карабас? Он хороший и приветливый?
Какова Мальвина? Она прилежная?
Какова Дюймовочка? Она симпатичная?
Какие Алиса и Базилио? Они злые?
5) б) Я — Карлик Нос. Я старый. Я очень уродлив? Ну да, но это ничего, я не злой. Я добрый.

15. Кто же будет участвовать в телемосте
I) Das ist Baron von Münchhausen. Er ist wißbegierig und tapfer Das ist Nußknacker. Er ist gut und sehr tapfer.
Das ist Zwerg Nase. Er ist häßlich, aber sehr gut.
Das ist Kasperle. Er ist gut, nett und lustig.
Das ist Hans mit der goldenen Gans. Er ist lustig und hilfsbereit.
Это Барон Мюнхгаузен. Он любопытный и храбрый.
Это Щелкунчик. Он добрый и очень храбрый.
Это Карлик Нос. Он некрасивый, но очень добрый.
Это Касперле. Он добрый, милый и веселый.
Это Ганс с золотой гусыней. Он веселый и отзывчивый.
4) Дорогая Мальвина! Ты такая добрая! Такая милая! Такая отзывчивая!
Дорогая Дюймовочка! Ты такая маленькая, такая тоненькая!
Дорогой Карабас! Ты такой умный и такой добрый!
Дорогие Пьеро и Буратино. Вы такие аккуратные! Такие прилежные, любопытные!
5) b) Du bist so fleißig! — Ты такой прилежный!
Du bist so ordentlich! — Ты такой аккуратный!
Ihr seid so tapfer. — Вы такие храбрые!
Sie sind so hilfsbereit! — Вы такие отзывчивые!
Sie sind so nett! — Вы такие милые!
Ihr seid so wißbegierig! — Вы такие любопытные!
9) rot, grün, braun,blau,grau, gelb Нет следующих цветов: schwarz, weiß
II) а) Господин Вайс и госпожа Грау.
Господин: Добрый день! Вайс.
Госпожа: Как, как?
Господин: Моя фамилия Вайс.
Госпожа: Ах вот как! Грау.
Господин: Как, как?
Госпожа: Моя фамилия Грау. Ирене Грау.
Господин: Ага, очень рад.
Госпожа: Взаимно.

16.17. Wir spielen und singen (Wiederholung)
3) gut, nett, fleißig, wißbegierig
5) Ich heiße Ina. Ich bin zwölf Jahre alt. Ich komme aas Berlin. Berlin ist groß und schön, nicht wahr?
    Меня зовут Ина. Мне 12 лет. Я из Берлина/Берлин большой и красивый, не правда ли?
    Ich heiße Dieter. Ich bin dreizehn und komme aus Bremen. Bremen ist nicht groß wie Berlin. Aber doch! Bremen ist groß.
    Меня зовут Дитер. Мне 13 лети я из Бремена. Бремен не такой большой, как Берлин. Однако! Бремен большой!
   Wir heißen Olaf und Heike aus Weimar. Ich bin zehn Jahre alt und Heike ist elf. Sind wir nicht freundlich und nett? Wir sind auch hilfsbereit und tapfer. Oder?
   Нас зовут Олаф и Хайке из Веймара Мне 10 лет, а Хайке 11. Разве мы не приветливы и милы? Мы также отзывчивы и храбры. Или как?
6) а) Привет! Меня зовут Касперле. Я не красивый, но также и не уродливый. Я не прилежный, но также и не ленивый. Я очень веселый. Я всегда смеюсь: ха,ха,ха,ха! Хи,хи,хи,хи! А ты?
8) Щелкунчик не старый и не молодой. Он любопытный и отзывчивый. Он из Зонненберга, из Тюрингии. Тюрингия расположена в центре Германии и сказочно красива. .
9) Привет! Меня зовут Щелкунчик. Я из Тюрингии. Тюрингия расположена в центре Германии. Тюрингия красивая, очень красивая. Но я, к сожалению, уродливый. Но это ничего, не правда ли? Я любопытный и отзывчивый. И также храбрый. Или?

18. Post ist da! (Почта пришла!)
2) Это фотографии.
a) Посмотрите, это фотография. Фотография большая. А кто на ней?
b) Это еще одна фотография:
c) И еще одна фотография. Это Берлин, Мюнхен или Бремен?
4) Ist das ein Mädchen/eine Frau/ein Junge?
Это девочка/женщина/юноша?
Ist der Junge/die Frau/das Mädchen jung/alt/groß/klein?
Юноша/женщина/девочка молодой(ая)/старый(аяУмаленький(ая)?

19. Wessen Fotos sind das? (Чьи это фотографии?)
1) Посмотрите на фотографии.
1. Чьи это фотографии?
2. Я этого не знаю. Там также еще и письмо.
3. Мне кажется, это письмо от Ины.
4. Das sind die Fotos von Inas Familie.
б) Дорогая Оля!
Как у тебя дела? Я посылаю тебе свои семейные фотографии.
   Фото номер 1. Здесь мой отец, моя мать, мой младший брат. Моего отца зовут Герман Мюллер. Мою мать зовут Карин Мюллер. Моего братика зовут Ули.
    Фото номер 2. Это мби брат и сестра. Моего старшего брата зовут Михаэль. Ему 14. Мою сестру зовут Сабина. Ей 10.
   Наша семья не очень большая, но все же: родители, две дочери и два сына. А твоя семья? Пожалуйста, пошли мне твои семейные фотографии.
С сердечным приветом, твоя Ина.
в) Inas Vater heißt Hermann Müller. Отца Ины зовут Герман Мюллер.
Inas Mutter heißt Karin Müller. Мать Ины зовут Карин Мюллер.
Inas Brüderchen heißt Uli. Братика Ины зовут Ули.
Inas Schwester heißt Sabine. Сестру Ины зовут Сабина.
Inas großer Bruder heißt Michael. Старшего брата Ины зрвут Михаэль. ,
3) Hier ist ein Brief.'— Das ist mein Brief, Вот письмо — Это мое письмо.
Da ist eine Postkarte. — Das ist meine Postkarte. Вот почтовая открытка — Это моя почтовая открытка 
Hier ist mein Päckchen: — Das ist mein Päckchen. Вот моя посылка — Это моя посылка.
Das hier sind Fotos. — Das sind meine Fotos. Вот фотографии — Это мои фотографии.
20. Noch einige Familienfotos
1) b) Ottos Vater heißt Karl — Heinz Fischer, Отца Отто зовут Карл-Хайнц Фишер.
Er ist noch nicht alt. Он еще нестарый.
Er ist Agronom von Beruf. Он агроном по профессии.
Ottos Mutter heißt Margarete Fischer. Маму Отто зовут Маргарита Фишер.
Sie ist auch noch jung. Она также еще молодая.
Sie ist Apothekarin von Beruf. Она аптекарь по профессии.
Ottos Geschwister heißen Dirk und Beate. Брата и сестру Отто зовут Дирк и Беата.
Ottos Bruder ist zehn Jahre alt. Брату Отто 10 лет.
Ottos Schwester ist acht. Сестре Отто 8.
d) Ottos Großeltern sind alt und sie sind schon Rentner. Бабушка с дедушкой Отто уже старые и они уже пенсионеры.
Ottos Onkel und Tante sind nicht jung, aber nicht alt. Дядя и тетя Отто немолоды, но и нестары.
Ottos Onkel ist Ingenieur von Beruf. Дядя Отто — инженер по профессии. .
Ottos Tante ist Architektin von Beruf. Тетя Отто — архитектор по профессии.
Ottos Vetter heißt Dirk. Двоюродного брата Отто зовут Дирк.
Ottos Kusine heißt Beate. Двоюродную сестру Отто зовут Беата.

21.22. Wir spielen und singen (Wiederholung) ,
3) neunzehn, zwanzig, einundzwanzig, dreißig, fünfunddreißig, vierzig, achtundvierzig, fünfzig, sechzig, siebenundsiebzig, achtzig, neunzig, ein hundert
4) zwanzig plus ein ist einundzwanzig zwanzig plus sieben ist siebenundzwanzig dreißig plus zwei ist zweiunddreißig vierzig plus vier ist vierundvierzig
neun plus fünfzig ist neunundfünfzig drei plus sechzig ist dreiundsechzig fünfundsiebzig plus fünfundzwanzig ist einhundert.
6) Hier sind sechs Kinder: zwei Jungen und vier Mädchen. Hier sind auch drei Frauen und ein Mann. Sind das die Eltern? Oder sind das die Großeltern? Oder ein Onkel und drei Tantèn? Aber wessen? Ich weiß das nicht. Und ihr?
Вот б детей: два мальчика и четыре девочки. Здесь также три женщины и один мужчина. Это родители? Или это бабушки с дедушкой? Или это дядя и три тети? Но чьи? Я этого не знаю. А вы?

23. Мы готовимся к телемосту
4) Wir lernen Deutsch. Wir schreiben, wir lesen, wir rechnen, wir malen, wir sprechen, wir singen.
Мы учим немецкий язык. Мы пишем, мы читаем, мы считаем, мы рисуем, мы говорим, мы поем.
7) Хайке учится. Она учит русский язык. Хайнц и Ральф играют. Они играют в шахматы. Ян пишет. Дорис рисует. Свен считает. Габи и Анна танцуют. Дитер смеется. А Касперле? Он занимается спортом.
11) а) Andernach, Bremen, Cottbus, Dresden, Erfurt, Frankfurt, Göttingen, Hamburg, Ilmenau, Jena, Köln, Leipzig, München, Nürnberg, Potsdam, Rostock, Saarbrücken, Torgau, Ulm, Weimar
b) 0,0, V, X, Y, Z

24. Also, was machen wir jetzt?
3) a) Wir lesen und wir schreiben. — Мы читаем и мы пишем.
Wir rechnen und wir malen. — Мы считаем и мы рисуем.
Wir spielen. — Мы играем.
b) А что делают господин Альтман, госпожа Юнг и фройляйн Фройндлих?
Herr Altmann spielt Schach. Господин Альтман играет в шахматы.
Frau Jung singt. Фрау Юнг поет.
Fräulein Freundlich tanzt. mФройляйн Фройндлих танцует.
9) ich lese    wir sehen    sie sprechen
    du liest    sie sehen     alle sprechen
    er liest    alle sehen     du sprichst
   sie liest    du siehst      wir sprechen
 wir lesen    ich sehe       er spricht
   ihr lest      ihr seht       sie spricht
 Sie lesen     sie sieht      das Kind spricht er sieht



Новости