ГДЗ немецкий язык 5 класс И.Л. Бим «Немецкий язык. Шаги 1"

25. Was machen wir aber jetzt nicht?
3) Но теперь мы больше не играем
а) Мы читаем еще раз анкету. А наши ответы?
б) Что мы делаем теперь? Мы пишем. Как правильно? .
der Name, das Geburtsdatum, der Geburtsort, der Wohnort, der Beruf, das Alter, das Hobby
имя, дата рождения, место рождения, место жительства, профессия, возраст, хобби
5) А теперь мы считаем.
a) Посмотрите на таблицу алфавита (с. 66). Сколько букв в алфавите? Сосчитайте. .
b) Теперь мы считаем.
neun plus zehn ist neunzehn, achtzehn plus zwei ist zwanzig, zwanzig plus ein ist einundzwanzig, dreißig minu acht ist zweiundzwanzig, vierzig plus drei ist dreiundvierzig, fünfzig plus sechs ist sechsundfttnfzig, dreiundsechzig plus sieben ist siebzig, siebzig minus zehn ist sechzig, achtzig plus zwanzig ist einhundert.
11) a) arbeiten, bitten, gehen, kommen, sitzen, stehen
b) работать, просить, идти, приходить, сидеть, стоять
12) в) Ich schreibe, ich male,          Schreibe ich? Male ich? 
          ich sitze, ich stehe,               Sitze ich? Stehe ich? 
          ich singe, ich springe,           Singe ich? Stehe ich?
          ich komme, ich gehe.           Komme ich? Gehe ich?
Nein, ich schreibe nicht.
Nein; ich male nicht.
Nein, ich sitze nicht.
Nein, ich stehe nicht.
Nein, ich singe nicht.
Nein, ich springe nicht.
Nein, ich komme nicht.
Nein, ich gehe nicht.
Du schreibst, du malst,                Schreibst du? Malst du?
du sitzt, du stehst,                       Sitzt du? Stehst du?
du singst, du springst,                  Singst du? Stehst du?
du kommst, du gehst.                   Kommst du? Gehst du?
Nein, du schreibst nicht.
Nein, du malst nicht.
Nein, du sitzt nicht.
Nein, du stehst nicht.
Nein, du singst nicht.
Nein, du springst nicht.
Nein, du kommst nicht.
Nein, du gehst nicht.
13) Ich lese. Liest du auch?
— Nein, ich lese nicht. Ich male.
Ich schreibe. Schreibst du auch?
— Nein, ich schreibe nicht. Ich singe.

26. Die Fernsehbriicke ist schon nah
2) Прочитаем!
Дети учатся. Девочка пишет. Мальчик читает. Две девочки рисуют Трое мальчиков считают. Один мальчик сидит и ничего не делает.
a) Сколько всего детей? '
Da sind acht Kinder. Всего 8 детей.
b) Сколько детей прилежно работают?
Sieben Kinder arbeiten fleißig. Семь детей прилежно работают.
3) Мы уже хорошо считаем на немецком, верно?
     zwanzig plus flinf ist fünfundzwanzig, neunzehn plus acht ist siebenundzwanzig, vierzig minus sechzehn ist vierundzwanzig, siebzehn plus vierzehn ist einunddreißig, siebenundfünfzig plus dreizehn ist siebzig, fünfundsechzig minus acht ist siebenundfilnfzig, zweiundsiebzig plus achtundzwanzig ist einhundert, einhundert minus dreiundachtzig ist siebzehn, funfundneunzig minus siebzehn ist achtundsiezig.
4) Er (sie) liest, ich male, er spricht, du arbeitest, wir lesen, wir turnen, du (er,sie) sitzt, er rechnet, ich komme, ihr sprecht, ich springe, wir lachen, er (ihr) lernt, du stehst, er (ihr) schreibt, wir spielen, du(er,sie) sitzt, er arbeitet, ich gehe, du malst.
7) a) Lies bitte! Male bitte! Singe bitte! Zähle bitte! Schreibe bitte! Sprich bitte!
b) Tanzt bitte! Sprecht bitte! Arbeitet bitte!
c) Bitte, schreiben Sie! Bitte, tanzen Sie.
9) Auf Wiederhören! danke, denn, gern, gleich, das Telefongespräch, Wie geht's? zusammen
До свидания! Спасибо, разве, охотно, тотчас, телефонный разговор. Как дела? Вместе
10) с) Mark liest. Horst spielt mit dem Computer. Marie kommt gleich zu Horst. Er sagt: «Auf Wiederhören!»

27.28. Wir spielen und singen (Wiederholung)
1) Мы повторяем все песни.
2) А стихи?
3) Посчитаем!
4) А теперь посчитаем.
a) Сегодня здесь десять мальчиков и двенадцать девочек. Мальчики занимаются гимнастикой. Девочки играют. Вот приходят еще двое мальчиков. Сколько теперь детей?
b) Восемнадцать детей сидят и работают. Они читают и пишут. Один мальчик встает и уходит. И одна девочка встает и уходит. Но пришли трое детей. Сколько детей сейчас здесь?
5) Сейчас все прилежно изучают немецкий язык. Не так ли? Да, телемост!
a) Мы читаем, пишем, считаем, вычисляем, прем, играем на немецком. А ты?
b) Что мы сейчас не делаем? Мы сейчас не прыгаем. Мы не танцуем. Мы не занимаемя гимнастикой. Не так ли?
c) Чем мы занимаемся охотно? А чем неохотно?
Мы с удовольствием играем. Мы считаем и вычисляем на немецком языке. Мы пишем не особенно охотно.
d) А ты? (работайте в парах)
6) Мы играем:
а) Мать и ребенок.
Твой сын Олаф не считает. Что ты скажешь?—Олаф, пожалуйста...!
Твоя дочь Сабина не читает. Что ты скажешь? — Сабине,...!
Твои дета Габи и Клаус не пишут. Что ты скажешь?—Габи, Клаус,...!
Они также не занимаются гимнасткой. Что ты скажешь?—Дети,...!
Они играют и не работают. Что ты скажешь?—Дети,...!
7) Hier sind zwei Briefe aus Deutschland. Das hier ist Inas Brief und da ist Dieters Braun. Was machen die Kinder jetzt? Sie lernen Reime, Lieder, schreiben und malén, singen und spielen. Sie lernen auch Russich. Nicht alle machen das besonders gern, aber doch.
Вот два письма из Германии. Это письмо Ины, а там — письмо Дитера Брауна. Что дети делают сейчас? Они учат стихи, песни, пишут и рисуют, поют и играют. Они также учат русский. Не все делают это с удовольствием, но все же.

29. Wie machen wir alles? Was können wir schon? (Что мы уже умеем?)
1) Вы видите Касперле? Что он говорит?
Naja. Er tanzt gut.
Er springt gut.
Er lacht viel.
Er sieht viel fern.
2) a) alles, falsch, femsehen, finden, leicht, richtig, schnell, schwer, viel, wichtig
b) все, неправильно, смотреть телевизор, находить, легко, правильный, быстрый, трудный, много, важный
3) с) Ich lerne jetzt fleißig Ich lese schon richtig und spiele auch gern. Und schreibe schon gut.
Ich bin immer lustig Ich finde das wichtig, und sehe gern fern. Sagt schnell, was ihr tut.
8) b)

Бремен от 18.11

Дорогой Вова!

Как у тебя дела? Вы сейчас много учите немецкий язык? Конечно же, телевизионные мосты у нас не каждый день. Или нет? Мы старательно работаем: учим стихи, поем, играем, рисуем маски.
До скорого!

Твой Дитер

Дорогие друзья!

Скоро мы увидимся по телевидению. Конечно же, телемосты у нас не каждый день. Поэтому мы сейчас много работаем. А вы?

Ваша Ирина
Оля Иванова, 5-й класс, школа 12, Москва, Россия

11) Ich kann richtig schriben. Я могу правильно писать.
Mein Freund kann gut tanzen. Мой друг может хорошо танцевать.
Meine Schwester kann schnell rechnen. Моя сестра может быстро считать.
Du kannst schnell deutsch lesen. Ты можешь быстро читать по-немецки.
Deine Eltern können gut singen. Твои родители могут хорошо петь.
Wir können gut schreiben. Мы можем хорошо писать.
Ihr könnt schön schreiben. Вы можете хорошо писать.
Sie können deutsch sprechen.   Они могут хорошо говорить по-немецки.
Viele Kinder können turnen. Многие дети могут заниматься гимнастикой.
13) Wir lernen gern Deutsch und können schon vieles gut machen. Мы с удовольствием учим немецкий и уже можем многое хорошо делать.

30. Was wir schon alles können!
2) a) zwanzig plus acht minus vier ist vierundzwähzig, sechsunddreißig plus dreiundzwanzig minus fünf ist vierundfunfzig, einhundert minus sechzig plus elf ist einundfiinfzig, zweiundachtzig plus achtzehn minus dreißig ist siebzig.
6) a) Hier ist Post aus Deutschland: drei Briefe, eine Postkarte und ein Päckchen. Die Briefe und die Postkarte finde ich nett und informative. Die Kinder schreiben, was sie für die Femsehbrücke machen. Aber was ist im Päckchen?
Вот почта из Германии: три письма, одна почтовая открыла и одна посылка. Письма и почтовую открытку я нахожу милыми и информативными. Дети пишут, что они за телемост сделали. Но что в посылке?
b) Итак, в пакетике карандаши,. краски, ручки, ластик, точилка, блокнот, тетради, книги, наклейки, переводилки, фламастеры, листок бумаги. 
c) 1. карандаш,
2. краски,
3. ручка,
4. ластик,
5. точилка,
6. блокнот,
7. тетради,
8. книги,
9. наклейки, 
10. переводилки,
11. фламастеры.
3) Эго школьные принадлежности? Здесь одна книга, нет, здесь 2 книги. Это учебники. Смотрите, здесь стоит «Немецкий». Здесь также 5 тетрадей: 3 толстых и 2 тонких. Одна тетрадь желтая, две зеленых, и две голубых. Точилка здесь маленькая, но очень мвдая. .
Смотрите, ручки, карандаши и фломастеры. Они такие красивые и разноцветные: черный, голубой, зеленый, красный, лиловый, коричневый, розовый, оранжевый. Ластик и блокнот — серые, но мне они тоже кажутся милыми. Особенно красивы переводилки и наклейки. Многие из них очень веселые. Одну переводилку я нахожу особенно смешной. Там очень толстый монстр и маленький тоненький ребенок, настоящий Буратино.
Смотрите, здесь на листе бумаги переводилки, а там наклейки. Разве это не прекрасные подарки. Многие дети собирают все-таки ручки, фламастеры, точилки, переводилки и наклейки. А ты? Или ты собираешь почтовые марки?
5) Всезнайка говорит:
1. Многие дети собирают охотно почтовые марки и наклейки,
2. Они любят рисовать монстров.
Что ответит госпожа Верно?
Что спросит господин Забывчивый?
Что скажет госпожа Нет?
Что спросит девушка Любопытство?
Что скажет господин Пожалуйста?
6) Das ist Kasperle. Er ist sehr lustig. Er springt. Er lacht viel Er kann gut tanzen.
7) Прочитаем два письма из Германии.
      Кёльн от 25.10 '
      Дорогая Нина! Как у тебя дела? Спасибо за твое письмо. Ты спрашиваешь, что я люблю делать. Я много читаю й охотно пишу письма. Мне кажется, это очень интересно. А ты? Пожалуйста, напиши мне скоро опять.
      С приветом! Твоя Сабина.
      Мюнхен от 26.10
      Дорогой Денис! Как дела? Скоро мы увидимся по телевизору, не правда ли? Ты спрашиваешь, что я особено люблю делать. Я охотно считаю и мне очень нравится математика. Что значит современный мир без математики?
      С приветом! Твой Ларе .
11) а) Это моя ручка. Она красивая (черная, голубая...)
в) Это я. Это моя семья/ Это мои семейные фотографии. Здесь мои анкеты. Что я все делаю/ что я не делаю. Что я охотно/не особенно охотно/ совсем не охотно делаю. Мои друзья/ мои друзья по переписку из Германии. Мои школьные принадлежности. Книги — тоже мои друзья (персонажи из детских книг). Я знаю много стихов и песен.

31.32. Wiederholung
2) b) das Abc, aibeiten, der Bleistift, der Brief, deutsch, dick, dünn, elf, faul, femsehen, der Filzstift, fragen, gehen, gern, das Heft, hilfsbereit, immer, ja, kommen, der Kugelschreiber, lachen, lustig, malen, nein, oder, das Papier, das Quadrat, der Radiergummi, rechnen, schnell, schreiben, sehen, sprechen, tanzen, traurig, vier, wieder, wißbegierig, zehn, zwölf
        алфавит, работать, карандаш, письмо, немецкий, толстый, тонкий, одиннадцать, ленивый, смотреть теливизор, фломастер, спрашивать, идти, охотно, тетрадь, отзывчивый всегда, да, приходить, шариковая ручка, смеяться, веселый, рисовать, нет, или, бумага, квадрат, ластик, вычислять, быстрый, писать, видеть, говорить, танцевать, печальный, четыре, опять, любознательный, десять, двенадцать.
4) Ist das Heft braun? — Nein, das Heft ist weiß. Тетрадь коричневая? — Нет, тетрадь белая.
Ist das ein Notizblock? — Nein, das ist ein Heft. Это блокнот? — Нет, это тетрадь.
Und das? Was ist das? — Das ist ein Buch. А это? Что это? — Это книга.
Und was ist das? — Das ist ein Brief. А что это? — Это письмо.
Ist der Brief interessant? — Ja, sehr. Письмо интересное? — Да, очень.
6) а) der Bleistift, der Kugelschreiber, der Filzstift, das Papier, der Radiergummi, das Heft
б) dick, dünn, gut, goß, nett, wißbegierig, lustig, hilfsbereit, schnell, tarurig
в) arbeiten, femsehen, fragen, gehen, kommen, liehen, malen, rechnen, schreiben, sehen, sprechen, tanzen
3) ein Blatt Papier, der Freund, femsehen, das Abziehbild, viel, das Lied, dünn, schnell, Auf Wiederhören!
г) Я учу немецкий. Я нахожу немецкий трудным. Но охотно читаю и пишу по — немецки. Я также охотно говорю. К сожалению, я не всегда говорю правильно. Но это ничего, не так ли? Главное, что я прилежный. Я работаю много и охотно. И я уже многое могу.
д) die Bücher — das Buch, die Hefte — das Heft, die Briefe — der Brief, die Farben — die Farbe, die Bleistifte — der Bleistift, die Kugelschreiber — der Kugelschreiber, die Postkarten — die Postkarte, die Filzstift — der Filzstift, die Bilder — das Bild, die Radiergummis — der Radiergummi, die Päckchen — das Päckchen, die Spitzer — der Spitzer.
7) Das ist ein Lehrbuch. Und das ist ein Heft. Das sind Bleistifte. Ich lerne Deutsch. Ich lese gern deutsch. Deutsch ist schwer (die deutsche Sprache ist schwer)
Это учебник. А это тетрадь. Это карандаши. Я учу немецкий язык. Я люблю читать по-немецки. Немецкий язык сложный.
8) а) ich singe      wir singen
        du singst      ihr singt
        er singt        sie singen
b) Peter, du singst nicht Singe bitte! Olaf und Elli, ihr schreibt nicht. Schreibt bitte! Fräulein Freundlich, Sie lachen heute nicht. Lachen Sie bitte!
Петер, ты не поешь. Пой пожалуйста! Олаф и Элли, вы не пишете. Пишите пожалуйста! Фройляйн Фройндлих, вы сегодня не смеетесь. Смейтесь пожалуйста!
c) Alle lesen, sehen, sprechen.     Du siehst nicht fern!
Du aber liest nicht.                      Und er? Er liest auch nicht.
Du spricht auch nicht.                  Er spricht auch nicht
Und er sieht auch nicht fern.
9) Nicht alle arbeiten gut. Du, Nina, liest nicht immer richtig. Du, Wowa, sprichst deutsch nicht gem. Und du, Sascha, siehst sehr viel fern. Tanja liest auch nicht besonders gem. Sie liest nicht viel. Ira spricht wenig deutsch. Sie spricht aber viel russisch. Tolja sieht auch viel fern.
    Не все хорошо работают Ты, Нина, не всегда правильно читаешь. Ты, Вова, не любишь говорил, no-немеики. А ты, Саша, слишком много смотришь телевизор. Таня тоже не очень любит читать. Она читает немного. Ира мало говорит по-немецки. Но она много говорит по-русски. Толя тоже смотрит много телевизор.
10) 5. Singe bitte! Tanz(e) bitte! Rechne bitte! Lies bitte nicht! Sprich bitte nicht! Sieh nicht fern!
Сказка{с. 95)
                                                                               Золотой гусь
      Жил-был король. И была у него дочь. Принцесса была очень и очень красива. Но она все время была печальной. Ничто не могло ее развеселить. Она никогда не смеялась. Она плакала все время. И это делало короля грустным. Он спросил своих министров, придворных дам, своего камердинера и своего повара: «Что я должен сделать?» Но каждый сказал: «К сожалению, я этого не знаю!» Касперле танцевал перед принцессой, делал ей комплименты, пел ей песни. Но это не веселило ее. Тогда король взял свой микрофон и крикнул: «Внимание! Внимание! Кто хочет получить мою дочь себе в жены? Идите все сюда и развеселите ее!»
      Тогда пришли во дворец много мужчин: молодых и старых, добрых и злых, красивых и ужасных, но никто не мог развеселить принцессу. Она сидела у окна, плакала и говорила: «Как глупо! Все ерунда!»
       Однажды во дворец пришел юноша. Он хотел работать у короля. «Хорошо», —сказал король,—«ты должен будешь носить воду и дрова в кухню.»
      Юношу звали Ганс. Он был старательным и работал хорошо. Однажды он пошел в лес, чтобы принести дров. В лесу он увидел старушку. Она несла тяжелую связку дров и он захотел помочь ей. Старушка поблагодарила его и они пошли дальше вместе. Вскоре они пришли к дому старушки. И старушка сказала: «Ты — хороший, отзывчивый юноша. Я благодарна тебе. Ты видишь здесь этого золотого гуся? Я дарю его тебе и он сделает тебя счастливым. Он такой красивый и каждый хочет его погладшъ. Скажи тогда: «Гусь, держи!» и все останутся приклеенным к гусю.»
      «Большое спасибо, бабушка! Это будет очень весело!» И он идет с этим гусем во дворец. По дороге он видит много разных людей. Все хотят погладить гуся и приклеиваются к нему. Принцесса видит Ганса с золотйм гусем и много смешных людей и смеется. Так принцесса стала его женой и он жил с ней очень счастливо.



Новости