ГДЗ - Английский язык 6 класс с углубл. изучением Афанасьева О.В., Михеева И.В.

Раздел : 

Unit 8

Прочитайте текст и скажите, почему Робин Фитзут стал Робином Гудом (капюшон).

Робин и лесничие
Легенда

                                                                                                                (По Элеоноре Грэхэм Вэнс, которая пересказала историю)
Давным, давно, когда Генри Второй правил в Англии, в его стране было много проблем. Некоторые богатые дворянине жили в своих огромных замках и имели все, что они хотели, но большинство людей на этой земле были бедны и несчастливы. Любой человек мог легко стать бандитом безо всякого желания, потому что законы были строгими и несправедливыми. Некий вельможа королевства, Вильям Фитзут из Хантинктона делал все, что он мог, чтобы помочь людям, которые жили рядом с ним. Он и его жена учили своего повзрослевшего сына Роберта быть добрым ко всем. Граф, также, учил Роберта всему, что он знал в искусстве стрельбы из лука. Отец и сын любили гулять в своих лесах, чтобы поохотиться. Их сосед — лорд Лейси был также хорошим стрелком из лука. У него была красивая дочь Марианна, которая была на год или на два младше Роберта. Дети были хорошими друзьями.
Но вскоре печальные времена наступили для Фитзутов. Граф Вильям был настолько щедрым, что к тому времени, как его сыну исполнилось четырнадцать, он раздал большинство денег, чтобы помочь своим бедным соседям. Затем некоторые плохие лорды, которые ненавидели графа Вильяма, захватили его земли и бросили его в тюрьму. Его жена умерла от горя несколько недель спустя и, когда ее муж услышал эту печальную новость в тюрьме, он также заболел и умер.
Лорд Лейси взял Роберта жить в свой замок и Марианна делала все, что можно чтобы подбодрить мальчика. Но Роберт не мог забыть своих родителей. К тому же он желал найти какой-нибудь способ зарабатывать себе на жизнь. Когда ему исполнилось пятнадцать, он спросил не мог ли он сам пойти на знаменитую Ноттингемскую ярмарку, куда стрелки приходят за многие мили, чтобы испытать свое мастерство. Он знал, что шериф Ноттингема даст лучшим стрелкам места среди королевских лесничих.
— Если ты станешь лесником, тебе придется покинуть нас! — закричала Марианна.
— Да, — сказал Роберт. — Но я не могу жить всегда жить по доброте Вашей семьи. Я должен найти какой-нибудь способ зарабатывать себе на жизнь, и я не могу думать ни о чем лучшем, чем служить королю.
Марианна не хотела терять своего друга, но ее отец понимал чувства мальчика и разрешил ему пойти на ярмарку.
Так, прекрасным весенним утром Роберт взял свой лучший лук и стрелы и отправился к Ноттингему. Ему было приятно, что путь лежал через Шервудский лес, который он любил за его деревья. Пока он шел он пел веселую песню, которая звучала точно также, как весенние песни птиц.
Вдруг он услышал человеческие голоса и смех. Роб свернул с тропинки и увидел группу из пятнадцати человек собравшихся вокруг костра.
«Королевские лесничие», — сказал Роб сам себе. — «Возможно, вскоре я стану одним из них».
Люди тоже заметили мальчика
— Ну, юнец! — крикнул грубо один из мужчин. — Куда направился?
— На Ноттингемскую ярмарку, — сказал Роб достаточно вежливо хотя он увидел, что лесничие насмехались над ним.
— Я хочу испытать свое мастерство, а затем, возможно я тоже буду королевским лесничим.
— Ты — лесничий короля, — засмеялся один человек. — Ты не больше, чем просто мальчик.
— Достаточно ли ты большой, чтобы поднять лук? — сказал другой.
Роб хотел утвердить себя и он закричал во весь голос:
— Выберите мне цель! Выберите мне цель и я попаду в нее!
— Выбери свою собственную цель, — закричал лидер людей в зеленом. — Но я бьюсь об заклад на двадцать монет серебра, что ты не попадешь в нее.
— Договорились! — закричал Роберт, и он посмотрел вокруг. Сквозь деревья он увидел оленя. — Я прострелю сердце большого оленя, — сказал Роберт.
— Стреляй, — сказал лесничий, — но твоя стрела не коснется сердца. Роберт ничего не сказал, он посмотрел на оленя некоторое время и пустил стрелу. Олень упал на землю.
Роб ожидал, что люди похвалят его, так как он выиграл пари. Но к его удивлению они злобно на него смотрели.
Лидер сделал шаг вперед.
— Ты убил оленя в лесу короля Генриха. Ты нарушил закон. Теперь ты — вор. Убирайся пока мы не отвели тебя к шерифу, чтобы отрезать твои уши! Роб начал возражать, затем увидел, что это было бесполезно. Он повернулся назад к лесной тропинке, как вдруг стрела пролетела мимо его уха. Лидер лесничих выстрелил в него! К счастью его стрела пролетела мимо головы Роба. Прежде чем другой человек смог выстрелить в него, Роб пустил стрелу и глава лесничих упал на землю. Роб побежал через лес как олень. Он бежал и бежал пока не достиг безопасной дистанции между ним и лесничими. Он бросился на землю и начал думать о великой перемене в его жизни. «Преступник!» — подумал он в ужасе. «Теперь я преступник! Если я сейчас пойду в Ноттингем, они отрежут мои уши. Мне придется оставаться здесь в Шервурдском лесу, где я могу прятаться. Какой глупый поступок я совершил!» Между тем, как шли дни он обнаружил, что были другие такие же как он в лесу — люди, которые стали преступниками, убив оленя для своих голодных семей. Вскоре они взяли Роберта в свою банду и дали ему новое имя — Робин Гуд. Через некоторое время люди из Шервурдского леса сделали Робина своим предводителем. К тому времени, как Робину исполнилось двадцать он имел более сотни хороших лучников в своей компании.

1. Скажите «Верно», «Неверно» или «Я не знаю».

1) False   3)True   5) False   7) False   9) True
2) True    4)True   6) False  8) True   10) True

2. Ответьте на вопросы.

1) The life was very bad.
2) They liked to walk through their forests to hunt.
3) They died.
4) He lived in Lord Lacy’s palace.
5) He wanted to become a forester.
6) He met them in the Sherwood forest.
7) They were laughing at him.
8) He told them that he is good in archery.
9) The foresters didn’t believe Robert.
10) The leader of the foresters shot at him.

                                                          Театр Елизаветы
Вло времена Шекспира богатые люди (дворяне) нанимали компании актеров. Не было никаких актрис, роли молодых женщин игрались мальчиками и роли взрослых женщин игрались компанейскими клоунами. Все актеры были в то же самое время музыкантами и танцорами.
В начале актеры выступали перед публикой в постоялых дворах. Первый постоянный театр был построен Джеймсом Бурбейджем. Он просто назывался Театр. Сын Бурбйджа стал ведущим актером страны, который играл множество ролей в пьесах Шекспира. Названия некоторых других театров были: Занавеса, Роза, Лебедь, Глобус, Фортуна и Надежда.
Театр Елизаветы обычно был круглым строением со сценой в центре под открытым небом центральным местом для стоящей публики и людей, покупавшим места в галерках по сторонам. Если погода была очень плохой — не было никакого представления.
Театр английского ренисанса потерял свою актуальность после смерти Шекспира.

Unit 9

Прочитайте текст и скажите, почему Робин Гуд решил помочь Алану-э- Дэйлу.

                                                                               Свадьба в лесу
Одним утром люди Робина Гуда заметили молодого человека в изящной одежде. Молодой человек выглядел очень печально и нес с собой арфу менестреля, но он не играл никакой музыки. Они остановили молодого человека и отвели его к Робину Гуду.
— Почему ты такой грустный? — спросил предводитель леса.
— Вчера я был счастлив, — сказал странник. — Я должен был жениться на прекрасной Елене. Но ее отец, который занимается торговлей должен деньги шерифу Ноттингема, и шериф хочет чтобы Елена вышла замуж за кого- нибудь богатого, так что бы он точно получил свои деньги. Шериф и ее отец нашли для нее богатого старого рыцаря, и мое сердце разбито.
— Если девушка любит тебя, почему ты не сражаешься за нее? — спросил Робин.
— Она любит меня всем сердцем. Вот кольцо, которое я хранил семь лет, чтобы подарить ей в день нашей свадьбы как символ нашей любви и преданности. Но рыцарь за которого она выходит замуж, слишком стар для меня, чтобы сражаться. Он даже старше чем отец Елены. Он одной ногой в могиле.
— Следовательно мы должны помочь тебе, — решил Робин. — Как тебя зовут?
— Алан-э-Дейл.
— А ты можешь играть музыку на этой арфе?
— Это я могу, но прямо сейчас у меня слишком тяжело на сердце, и я не могу сконцентрироваться ни на чем другом кроме как на свадьбе Эллен, — ответил Алан.
— Что ты дашь мне, если я помогу тебе жениться на твоей настоящей любви?
— У меня нет денег, — сказл Алан, но я стану твоим преданным слутой, если Эллен сможет быть моей женой.
— Менестрель, чтобы петь песни о храбрых приключениях моих счастливых людей — это то, что нам нужно, — сказал Робин. Свадьба Эллен со старым рыцарем должна была состояться именно в этот день в церкви около пяти милях отсюда. Быстро и детально Робин рассказал людям свой план. Затем он одолжил арфу Алана и поспешил в Церковь. Там он нашел епископа, сказал что он был министрелем и ему было позволено играть на свадьбе. Вскоре они увидели красочную процессию на лошадях проезжающую мимо церкви. Первым ехал рыцарь такой старый и слабый, что он мог с трудом сидеть на своей лошади. За ним ехали его люди нарядно одетые в новые и сверкающие одежды. Затем рядом со своим отцом ехала красивая молодая девушка. И какой поразительной противоположностью она была старому рыцарю! На ее голубых глазах были слезы. Но она скромно не опустила свою голову. Она держала свою голову высоко и смотрела прямо перед собой. Группа остановилась перед церковью посредине оживленной площади.
— Почему мы не начинаем играть музыку? — спросил епископ поворачиваясь к Робину.
Сейчас начну, — сказал Робин. Но вместо того, чтобы играть на арфе он вынул свой рог и дунул три раза. Мгновенно двадцать четыре лучника возглавляемые Аланом -э-Дейлом подбежали. Алан вручил Робину его лук.
При виде Алана, прекрасная Эллен сделалась розовато-красной, а затем стала очень бледной. Вся остальная компания стояла в тишине ожидая увидеть, что произойдет. Даже епископ был настолько поражен, что не мог говорить, и голос Робина зазвенел громко и чисто, когда он обернулся, чтобы поговорить с Элен.
— Вот Алан-э-Дейл, твоя настоящая любовь, — сказал он. — Ия здесь с моими хорошими людьми для того, чтобы убедиться что ты и он поженитесь. Все люди, которые пришли посмотреть на свадьбу вошли в церковь. Только старый рыцарь, его люди, и отец Элен стояли снаружи. И люди Робина наблюдали за ними. Монах Тук читал службу. Все понимали, какой это был великий момент. Когда свадьба закончилась вся компания счастливо вернулась в Шервердский лес. Той ночью лес слышал сладкую музыку, так как банда собралась вокруг костра после свадебного ужина для того чтобы попеть и чтобы послушать арфу Алана-э-Дейла. У Алана было много что рассказать им о том что происходило в мире за пределами Шервурдского леса. Большинство людей даже не знали, что король Генри умер и был похоронен.
— Когда доблестный Ричард Львиное Сердце стал королем, — сказал Алан,
— мы подумали, что у наших людей все пойдет хорошо. Но сейчас он далеко и дела хуже, чем когда либо. Принц Джон, его злой брат, правит во дворце Ричарда, и люди говорят, что он хочет заполучить трон своего брата. Он любит только деньги и власть.
— Может Львиное Сердце скоро вернется, — сказал Робин. — Он хорошим королем. Я думаю, что он простит нас когда узнает, что мы преданы и пытались помочь его простым людям.
Он больше ничего не сказал, так как не хотел внести грустную ноту в свадебное празднование. Но его сердце болело за всех хороших людей на земле.

1. Ответьте на вопросы.

1) A young man in smart clothes with a harp was brought to Robin Hood one moming.
2) He said that his true love marries some rich old knight.
3) He could play a harp.
4) He could give nothing.
5) It was to take place in the church about five miles away.
6) He saw very big and picturesque procession on horseback.
7) He pulled out his horn and blew three times.
8) Friar Tuck did it.
9) He told them about what was going on in the world outside Sherwood Forest.
10) He thought that Richard the Lionheart was a good king. And he would forgive them when he knew that they were loyal to them and had tried to help his suffering people.

2. Разместите предложения в правильном порядке.

1) 4    3) 1     5)3     7)5     9)2
2) 7    4) 10    6)8    8)9    10)6

                                                                           Факты о Шотландии
Знаете ли вы что...
Название «Татту» имеет интересное происхождение. По традиции солдатам говорилось возвращаться на свои жилые участки каждую ночь ударами барабана, который звучал как «Тат ту».
Название «Клан» означает «семья» и великие кланы XVI и XVTI веков действительно были как большие семьи, управляемые могущественными начальниками. Временами между различными кланами происходили сражения, но в наши дни МакДональды, МакКензи и Кэмбелы все живут в мир» друг с другом. Многие люди Шотландии носят имена МакДоналд или МакКензи. «Мак» означает «сын кого-то» и люДи с таким именем обычно чувствуют свою принадлежность к одной семье или клану. Подобны имена мальчиков — это Ангус, Дональд или Дункан, и имена девочек, это Мораг, Файона или Джин. Национальная одежда шотландца — это кильт, который на самом деле носят мужчины. Это юбка с множеством складок. Носить шотландки (разноцветные клетки), традиционно в Шотландии. На самом деле шотландка носилась как длинный кусок ткани, перекинутый через плечи В начале XVII века стал популярен кильт.
25 января празднуется шотландцами по всему миру как день рождение Роберта Бернса. Фестиваль называется, как «Ночь Бернса». Во время фестиваля играет музыка волынок, носится традиционная одежда и естся традиционная шотландская еда. Люди так же читают стихи своего любимого поэта. Многие шотландские люди все еще используют некоторые шотландские слова, когда говорят по -английски. Например, «ви» означает маленький, в тоже самое время как «ви лэдди» — маленький мальчик. «Бонни лесс», это красивая девушка и «бейрн», это маленький ребенок. Если кто-нибудь отвечает на ваши вопросы с «ай» он согласны с вами, потому, что»ай» означает «да» Шотландский музыкальный инструмент — это дудки и волынки.
В отдаленных уголках Шотландии до сих пор живы старые люди, которые говорят на гаэльском языке.
В Шотландии есть четыре старых университета: Святого Эндрю, Глазго, Абердин, Эдинбург и четыре современных.
В восемнадцатом веке река Клайд, протекающая в центре Глазго, была всего лишь в фут шириной, но богата была семгой.
Предполагается, что шотландская раса — самая хвастливая раса в мире. Гольф — это национальный шотландский спорт.
                                                                     Климат и дикая жизнь в Шотландии
Климат Шотландии мягкий и влажный на западе и немного прохладный и менее влажный на востоке. Теплое Атлантическое течение придает мягкость зимой западному побережью. На возвышенностях бывают очень сильные снегопады. Несмотря на обще британские деревья такие как дуб, ясень и вяз, мягкая влажная погода, особенно на западе подходят к хвойным деревьям таким как лиственница и ель. Серебристые березы растут на возвышенностях, в то время как на более сухом востоке растет шотландская сосна.
На возвышенностях водятся благородный олень, и дикая кошка, и куница, два редчайших вида животных Великобритании. На побережье можно встретить много тюленей. Северный олень из Швеции был завезен в Кейрн- гормс. Изредка можно увидеть золотого орла, парящего над горными вершинами, и куропатка, птица, которая становится белой зимой, также живет в горной стране. Тетерев и шотландская куропатка живут в вереске на торфянистой местности, а также существуют огромные колонии морских птиц на скалистых островах.

Unit 10

Прочитайте текст и скажите, почему люди Робина поменяли свои цвета, когда они пошли на состязания по стрельбе из лука.

                                                                                     Золотая стрела
Шериф Ноттингема услышал, что Робин расстроил свадьбу Эллен со старым рыцарем и был настолько зол, что отправился в Лондон просить принца Джона о помощи.
«Что ты ждешь, чтобы я сделал для тебя?» — спросил принц. «Разве ты не шериф? Ты должен делать свою работу сам и делать ее быстро иначе мне понадобиться новый шериф». Шериф не спорил и вернулся назад в Ноттингем злее, чем когда-либо. Его беспокоило то, что сказал принц Джон. Так как он был не храбрым человеком, его мысли быстро обернулись в машен- ничество. Он решил устроить состязания по стрельбе из лука и надеялся, что Робин Гуд и его люди появятся там чтобы попытать свою удачу. «Вот оно» — подумал он. «Я закажу своим людям сделать красивую серебристозолотую стрелу. Лучший стрелок унесет этот приз. Эти новости приведут Робина и его людей сюда.»
Он был прав: когда новости о золотой стреле дошли до Шервурда, Робин решил вступить в соревнования, но храбрый молодой человек Девид из Донкастера подошел к Робину и сказал: «Хозяин, послушайте меня. Я слышал, что это всего лишь проделка шерифа. На состязаниях будет много его людей, и мы не сможем спасти тебя. Я не думаю, что вы должны идти.»
«Ты хорошо делал, что держал свои уши открытыми», — сказал Робин. «Но я все еще хочу испытать свое мастерство на состязании шерифа.»
Затем заговорил маленький Джон, лучший друг и помощник Робина: «У меня есть план. Мы все можем пробраться на состязания и никому из нас не причинят боль или ранят. Давайте сделаем это: мы оставим наши зеленые костюмы здесь в лесу. Один из нас оденет белое, другой красное, другой желтое, другой синее. Они будут ожидать увидеть нас в зеленом, и они никогда не догадаются кто мы.»
И так разодевшись во много цветов Робин Гуд и его люди направились по своей секретной тропинке ведущей из леса, пересекающей широкий ручей и смешались с праздной толпой идущей в Ноттенгем.
Шериф действительно искал людей в зеленых костюмах, которые всегда носили люди Робина, поэтому он был очень разочарован и зол.
«Я думал Робин Гуд будет здесь,» — сказал он. — «Он может быть храбрым, но он не достаточно храбр, чтобы прийти в Ноттингем.»
Когда Робин услышал, что шериф говорит эти слова, его кровь вскипела. Он хотел дать толстому шерифу знать, что он был там. В своей яркокрасной одежде он являл собой красивую картину, но с тех пор, как он поменял цвет своих волос и затемнил себе лицо соком грецкого ореха, никто не узнавал его.
Как только состязание в стрельбе из лука началось, голоса поднялись из толпы, подбадривая этого любимчика или того.
«Синяя куртка!» — кричал один. «Коричневая!» — кричал другой; в то время как другой кричал «Храбрец желтый!» А другой человек сказал: «Нет, это красный! Тот человек в красном не имеет здесь равных сегодня!» И Робин, будучи отличным стрелком, оказался лучше, чем все остальные, и унес золотую стрелу в Шервурд. Здесь собрались его люди, чтобы посмотреть на приз и рассказать друг другу о приключениях дня.
— Только одна вещь беспокоит меня, — сказал Робин. — Мне бы хотелось, чтобы шериф знал, что я тот, кто получил эту стрелу.
— И он узнает. Пусть это послужит для него хорошим уроком, — закричал Маленький Джо.
— Напиши короткую записку и я прослежу, чтобы он получил ее! — Крик одобрения раздался из толпы.
И вот как это случилось. Шериф сидел за своим обеденным столом той ночью, потягивая вино и хвастаясь, что Робин Гуд побоялся показать свое лицо в Ноттенгем. Неожиданно через окно пролетела стрела. Она вонзилась в большого толстого гуся, которого шериф только что собирался разделать. Шериф сделался белым от страха и стоял там трясясь.
«Здесь записка,» — закричал один из гостей. «Возьми ее и прочитай». Дрожащими руками шериф взял записку и прочитал: «Я, Робин Гуд, был тем, кто выиграл золотую стрелу.»
Тогда шериф понял, что Робин снова перехитрил его.

1. Ответьте на вопросы.

1) Не went to London.
2) Не said that it was only Sheriffs job and not his.
3) He asked to prepare a beautiful silver-and-gold arrow. -
4) He wanted to take part in the competition.
5) He heard that it was only a trick of the Sheriff.
6) He suggested to leave their green suits there in the forest. And to wear clothes of different colors.
7) He didn’t saw people in green suits that Robin’s men always wore.
8) They dressed in many colors and took their secret path leading out of the forest, crossed a wide stream and mixed with the holiday crowd going to Nottingham.
9) Robin Hood carried off the golden arrow.
10) Robin sent him a message that told about it

2. Скажите «Верно», «Неверно» или «Я не знаю».

1) True  3)True   5) True    7) False   9) False
2) True  4) True  6) False   8) True  10) True

                                                                    История Уэлсов
Кельты, которые первыми приехали в Уэлс в VI и VII веках до нашей эры, были побеждены Романцами в IV веке нашей эры. Романцы также убили огромное число друидов, кельских религиозных лидеров. Друиды не умели ни читать ни писать, но они запоминали все, что касается законов, истории, медицины необходимой кельтам.
Саксоны толкали уэльцев дальше и дальше по направлению к западу, пока, в VIII веке, саксонский король по имени Оффа не вырыл огромный ров для того, чтобы держать их подальше от Англии. Затем пришли нормандцы, которые построили огромные замки для того, чтобы защищать себя от атак с запада. Уэльцы сражались многие годы для того, чтобы заново вернуть себе свободу. Вельский король Люэлин Великий пытался объединить своих людей против англичан, но его внук Люэлин Последний был окончательно побежден в 1282 г. Англичане построили огромные замки в Халеке и Карнарвоне, и в 1301 г. Эдвард 1 из Англии сделал своего старшего сына принцем Уэльским. Эта традиция сохраняется и по сей день и в 1969 г. такая церемония снова имела место. Королева сделала своего старшего сына, Чарльза, принцем Уэльским в Карнарвонском замке.

Unit 11

Прочитайте текст и объясните, почему Дороти и ее собака не смогли попасть в ураган вместе с родственниками девочки.

                                                                                               Удивительное путешествие
«Волшебник Оз» — одна из самых популярных детских книг в мире. Русские дети лучше знают ее под названием «Волшебник изумрудного города» пересказанного А. Волковым. Оригинальная книга была написана J1. Франком Бомом, который родился в Читенанго, Нью-Йорк, В1856году. Он больше работам как журналист на западе и начал писать детские истории, чтобы заработать больше денег для его растущей семьи. Он написал «Волшебник 03» в 1900 г. и у книги был огромный успех. Бом решил написать еще тринадцать рассказов о стране 03.
Дороти жила на ферме среди диких земель в Канзасе со своей тетей Эм и дядей Генри. У Дороти не было ни родителей, ни дедушки с бабушкой. Все трое жили в однокомнатном фермерском домике. Куда не посмотри, вокруг домика не было ничего кроме бесконечной прерии Канзаса.
Прерия наподобие пастбища могла быть сухой, как пустыня летом. В полу крошечного домика был люк. Он вел в глубокую темную дыру в земле. Эта дыра была их погребом для укрытия от ураганов.
Могучие шторма могут прийти внезапно на плоскую прерию Канзаса. Эти шторма назывались торнадо. Сильные ветра торнадо могут разрушить что угодно на своем пути. Так что, когда начинался торнадо, семья пряталась в погребе для безопасности.
Дядя Генри и тетя Эм много работали от рассвета до заката. Их жизни были такими печальными и серыми, как прерия Канзаса. Жизнь Дороти была намного светлее, потому что у нее был Тото. Того был маленькой черной собачкой со смешной мордочкой и блестящими глазами. Он заставлял Дороти смеяться и они играли вместе на протяжении всего дня.
Сегодня, однако, Дороти и Тото не играли. Они сидели на крыльце с дядей Генри, так как он изучал небо. К северу облака росли и становились черными. Неожиданно Дядя Генри встал. «Поднимается торнадо, Эм!» он воскликнул своей жене.
«Быстрее, Дороти!» — закричала тетя Эм. — «В погреб!»
Тото был напуган. Но побежал и спрятался под кроватью Дороти. Дороти побежала чтобы поймать его, пока тетя Эм и дядя Генри спускались в погреб. Наконец, Дороти взяла Тото в свои руки. Но до того, как она смогла пробраться в погреб, начался ураган.
Ветер тряхнул дом так сильно, что Дороти упала на пол. А затем произошло нечто очень странное. Сначала маленький домик повернулся вокруг три раза. Затем он начал подниматься вверх в воздухе. Выше и выше к вершине урагана летел маленький домик, а затем через прерию, через горные цепи, реки и озера дальше и дальше.
В домике было очень-очень темно. Ветер громко завывал. Тото был напуган и он побежал по комнате с лаем. Но Дороти все еще просто сидела ожидая увидеть, что же произойдет.
Затем совершенно неожиданно домик приземлился. Дороти подпрыгнула и побежала открывать дверь. И что за чудесную землю она увидела простирающейся перед ней!
Торнадо унес дом к незнакомой и прекрасной земле. Повсюду были цветы, смесь ярких цветов. Огромные деревья с фруктами тяжело нависали вдоль линии берега маленького живописного озера. Удивительно раскрашенные птички перелетали с ветки на ветку. Что за вид для маленькой девочки из плоских серых равнин Канзаса! Что за привлекательность!
Пока Дороти стояла в дверном проходе, трое мужчин и старая женщина подошли к ней. Они были не выше детей. Но они все были взрослыми. Старая женщина, одетая во всем белом, была первой, кто заговорил:
— Добро пожаловать в страну Жевунов, — сказала она. — Мы благодарим тебя за убийство злой ведьмы востока.
— Но здесь должно быть какая то ошибка,» ответила Дороти. — Я из Канзаса. Я никогда никого не убивала в своей жизни!
— Но посмотри, моя дорогая» сказала старая женщина. Она показала Дороти на две ноги торчащие из под угла ее дома.
— О Боже! — сказала Дороти. Что мы теперь будем делать?
— Зачем? Ничего, — ответила старая женщина — Она было очень злой ведьмой. Жевуны очень рады избавиться от нее наконц.
— А ты жевун? — спросила Дороти.
— Нет, моя дорогая, — сказала старая женщина. — Они жевуны. — Она указала на трех мужчин рядом с собой. — Я ведьма севера, — сказала она.
— Ведьма? — сказала Дороти, делая большой шаг назад. — Ты действительно ведьма?
— Да. Но я хорошая ведьма, — сказала женщина. — Понимаешь, Здесь четыре ведьмы в стране Оз. Ведьмы востока и запада злые. Но ведьмы севера и юга добрые. В общем, спасибо тебе. Теперь осталась только одна злая ведьма.
Добрая ведьма севера дала Дороти свою красно-рубиновые туфли.
— Они принадлежат тебе теперь, — сказала она. — В них содержится огромная сила. И они принесут тебе удачу.
— Но как мне попасть домой в Канзас? — Дороти спросила ведьму. «Я скучаю по моим тете Эм и дяде Генри.
Слезы начали катиться по ее щекам. Вскоре добродушные жевуны тоже начали рыдать.
— Ты должна идти в Изумрудный город, — сказала добрая ведьма Севера.
— Это дом волшебника Оз. Возможно он сможет помочь тебе.

1. Вспомните, кто в истории сказал это.

1) Uncle Henry said it.
2) Aunt Em said it.
3) Witch of the North said it.
4) Dorothy said it.
5) W'itch of the North said it.
6) Witch of the North said it.
7) Witch of the North said it.
8) Witch of the North said it.

2. Скажите кто, или что в истории:

1) Dorothy did.
2) A trapdoor did.
3) The strong winds of tornado can.
4) Dorothy’s family did.
5) Toto did.
6) The clouds were.
7) Toto was.
8) The house did.
9) Toto did
10) Wonderfully coloured birds did.



Новости