ГДЗ немецкий язык 6 класс И.Л. Бим, Л.М. Санникова, Л.В. Садомова. книга для чтения

4. Почему мальчик и его собака Фокс грустные?

                              Потерянная тетрадь с сочинениями
                 I
      Каждый день Фокс встречает меня у школы. Он бежит рядом со мной и смотрит на меня своими верными глазами. Любую неприят­ность он может прочесть по моему лицу. А неприятности у меня есть!
      Особенно у меня не ладится с сочинениями. Как счастлива моя се­стра Рената! Она никогда не получает плохих отметок. В её тетрадях одни пятёрки. Рената наколдовывает себе всё сочинение просто из воз­духа. Сначала она листает некоторые книжки, потом садится, и пред­ложения уже стоят на бумаге. Я же, напротив, не могу выгрызть из трёх новых ручек ни одного необходимого слова.
       Сегодня как раз такой неудачный день: я должен написать сочине­ние. Я грустно глажу Фокса по голове и смотрю в его верные глаза. Но и мой верный Фокс не может мне помочь. Вот так я сижу и стону. Луч­шие часы для игр прошли, а сочинение до сих пор не вылезло за преде­лы 4-5 предложений. Всё это выглядит плохо!
      «Ну как, сочинение готово?» - спрашивает меня мой отец. Я только киваю.
      Следующие дни я не получаю радости от игры. Фокс тоже выглядит грустным. Жизнь - сложная штука. Радуйся, что ты не человек!
     Наконец мы получаем наши сочинения назад. Уродливая двойка смотрит на меня из тетради!
     А мои три разгрызанные ручки! И потерянные часы игры! Ничего не помогло! Я прячу свою тетрадь в портфель. Никто не должен её найти. А отец? Он ведь всё время ругается из-за плохих оценок. Ах, неужели нельзя потерять эту дурацкую тетрадь? Я раздумываю. Потерять - это не так плохо ...
     Der Junge und sein Hund Fox sind traurig, denn sie haben Angst vor einer schlechten Note für den Aufsatz.
     Мальчик и его собака Фокс грустные, так как они боятся плохой оценки за сочинение.

5. 1) Zuerst blättert sie in einigen Bücher, dann setzt sie sich hin und schon stehen die Sätze auf dem Papier.
2) Er kann aus 3 neuen Federhaltern nicht ein richtiges Wort herauskauen.

6.                   II
      Медленно иду я через школьный двор. С довольными лицами мимо меня проходят мои одноклассники. Эрвин кричит: «Почему ты делаешь такое лицо, как после трёх дней дождливой погоды?»
     «Оставьте меня в покое!» - кричу я и думаю: можно здесь вообще потерять тетрадь?
     Тут у меня появляется идея: я направляюсь домой через парк, и там столько урн! Только быстрей отсюда. Иначе меня встретит Фокс!
     Я бегу в парк. Уже у первой урны я останавливаюсь и бросаю ту­да мою тетрадь с сочинениями. Прочь, двойка! Прочь все неприят­ности!
     Теперь я вижу: как здесь хорошо в парке! Я ещё немного бегаю по парку, а потом иду домой.
     «Ну, Фокс! Почему ты меня не встретил?» - кричу я своему другу навстречу. Тут я вижу моих родителей и Ренату. Они грустно смотрят на меня. А на столе ... На столе лежит моя грязная тетрадь с сочинения­ми. И уродливая двойка смотрит на меня оттуда.
     «Фокс её принёс», - говорит Рената.
     Три дня я не хочу смотреть на свою собаку. Три дня я с ним не го­ворю. Он вопрошающе смотрит на меня своими верными глазами. На четвёртый день я вынужден ему признаться: «Ты всё же прав, дружище. Нельзя лгать. Я обещаю тебе: с сегодняшнего дня я буду говорить толь­ко правду и буду больше стараться в учёбе.»

7. d)

                    9
1. Die Kinder durften die Gans eine Stunde lang im Garten hüten. Die Gans bekam den Namen Auguste. So waren alle glücklich. Besonders Peterle liebte das Tier.
     Детям было позволено 1 час в день выгуливать гуся в саду. Гусь по­лучил имя Август. Так, все были счастливы.
     Особенно Петерле полюбил животное.

2. die Gans - гусь, fett - жирный, finden - находить, glücklich - счаст­ливый, brauchen -нуждаться в чём-то.

                Рождественский гусь Август

              I
        Папаша Лёвенхаупт купил в ноябре гуся. Он весил5 килограмми должен был в качестве рождественского гуся украсить праздничный стол. Мамаша Лёвенхаупт нашла гуся жирным. Служанке Терезе птица тоже понравилась, и она спросила: «Где животное будет жить до рож­дества?»
       12-летняя Элли, 10-летняя Герда и маленький Петерле - дети Лё- венхауптов - не видели здесь никакой проблемы: «У нас есть ванна, а гусю нужна вода.» Но родители нашли для животного место в короб­ке в маленьком чулане для картофеля. Детям было позволено 1 час в день выгуливать гуся в саду. Гусь получил имя Август. Так, все были счастливы.
        Особенно Петерле любил животное. Однажды он пошёл с гусём гу­лять. А вечером он хотел взять его к себе в кровать.
       «Почему он должен идти в чулан?» - спросил он маму. «Он ведь там мёрзнет.»
      «В кровати спят только люди», - ответила мама. Петерле заплакал и не захотел спать. Тогда мама поставила ящик с гусём рядом с кроватью Петерле. И посмотрите, мальчик успокоился.

3. Верны: 2, 3.

4. 1 - с, 2 - d, 3 - а, 4 - Ь.

5.                   II
      Рождество приближалось. Папаша Лёвенхаупт радовался празднику и хорошей еде - рождественскому гусю. Но мама была грустной: «Это невозможно», - сказала она.
     «Что? Я что, купил гуся как игрушку для детей? Гусь пойдёт на ро­ждественский стол вместе с красной капустой и с яблоками! И баста!» - сказал отец.
      На следующий день отец подмешал гусю Августу 10 таблеток сно­творного в еду. После обеда гусь двигался медленно, потом лёг на пол и заснул. «А что делает наш Август?» - озабоченно спросил Петерле. «Гуси ведь спят зимой», - объяснил отец. Он не мог смотреть своему сынишке в глаза.
      Петерле перенёс своего друга Августа в детскую комнату и положил в ящик.
      Ночью служанка Тереза принесла гуся на кухню и ощипала его. При этом она плакала. Потом она положила птицу в подвал.

6. 1) Vater Löwenhaupt freute sich auf das Fest und auf das schöne Essen - die Weinachtsgans.
2) „Habe ich die Gans als Spielzeug für die Kinder gekauft? Die Gans kommt auf den Weinachtstisch mit Rotkraut und Äpfeln!“
3) Am Nachmittag bewegte sich die Gans langsam, dann legte sie sich auf den Boden und schlief ein.
4) „Die Gänse schlafen doch im Winter“, erklärte der Vater.
5) Er konnte seinem Sönnchen nicht in die Augen sehen.

7. Peterle trug seine Freundin Auguste in das Kinderzimmer und legte sie in die Kiste.
In der Nacht brachte das Hausmädchen Theres die Gans in die Küche und rupfte sie.
Am Nachmittag bewegte sich die Gans langsam, dann legte sie sich auf den Boden und schlief ein.
Am nächsten Tag mischte der Vater der Gans Auguste zehn Schlaftabletten in ihr Essen.

9. 1) ощипанный гусь    2) свитер (пулловер), экземпляр    3) член

10. 1) Что случилось утром?  2) Как отреагировал отец?  3) Что получил гусь?  4) Как гусь Август отпраздновал рождество?
                          III
      Вот пришло утро. Тереза пошла на кухню. Но что это было? Из под­вала она услышала кряканье. Тереза открыла дверь, и ощипанный Ав­густ вышел ей навстречу.
      Теперь пришли и мамаша, и папаша Лёвенхаупты. Папа закрыл своими руками глаза и спросил: «Это что, привидение?» Но мама ему сказала: «Иди и купи500 граммхорошей белой шерсти.»
       Уже через час мама и Тереза сидели и вязали для Августа свитер. После обеда, после школы, им помогали Элли и Г ер да.
      Вечером свитер был готов. Теперь Август гордо ходил в своём заме­чательном платье по комнате. Все радовались: «Теперь он не замёрзнет!»
      Папа сказал: «Он теперь красивее, чем раньше! Такого экземпляра нет больше во всём мире!»
      Конечно же, Август праздновал рождество со всеми, как член семьи. Он сидел за обеденным столом на коленях Петерле, и тот кормил его кусочками картошки.
      Гусь ещё долго жил у Лёвенхауптов и был любимцем семьи.

                    10
2. holen - приносить, sonst - иначе.
     Воришка гусей
Лиса, ты украла гуся,
Отдай его обратно,
Иначе тебя достанет охотник
Своим ружьём.
Милая лисичка.
Позволь тебе посоветовать,
Не будь воришкой.
Тебе не нужно жаркое из гуся,
Довольствуйся лучше мышкой.

                    11

2. der Bauer - крестьянин, der Müller - мельник, leuchten - светить, geizig - жадный.

3. füttern - кормить, der Kuh - корова.

4. корона ужа
                                       Корона ужа
      В хлеву одного богатого крестьянина жил однажды маленький уж. Он носил на своей голове золотую корону.
      У крестьянина была хорошая, прилежная батрачка. С раннего утра и до позднего вечера работала она в хлеву: она ухаживала за коровами и кормила их.
      Однажды девочка увидела ужа с короной. «Да ты голоден, малень­кий зверёныш», - сказала она и дала ужу попить молока. Уж выпил, и при этом его корона светилась на голове, как солнце. Так животное по­благодарило девочку за еду. Но это было ещё не всё. С этого дня коро­вы крестьянина стали давать больше молока и были лучшими в дерев­не.
     Однажды крестьянин пришёл в хлев и увидел ужа и его корону. Он был жадным, и поэтому он хотел отобрать корону у ужа. Но животное было быстрее и убежало. Тогда злой крестьянин прокричал девочке: «Ты даёшь моё молоко ядовитому зверю! Прочь из моего дома!»
     Что должна была делать бедная батрачка? У неё не было ни родите­лей, ни дома. Она уложила свои платья и ушла из дома. Она быстро по­бежала в хлев. Девочка хотела ещё раз увидеть ужа. Грустно сказала она ужу: «Прощай, любимый уж! Никто теперь не даст тебе попить молока.»
     Тогда уж положил свою голову на руку девочке, корона осталась лежать в руке, а животное уползло.
      Девочка стала вдруг богатой, но она этого не знала. Бедная батрачка пошла по дорожке. Там она увидела сына мельника. «Куда ты хочешь пойти?» - спросил молодой мужчина. И батрачка рассказала ему о сво­ём горе. «Пойдём к моей матери», - сказал сын мельника и повёл де­вушку в свой дом.
     Так девушка осталась у мельника. Она была прилежной и милой. И молодой мельник сказал скоро своей матери: «Я хочу взять девушку в жёны.»
      Бедная батрачка была счастлива. Однажды молодая мельничиха пошла в хлев к коровам. И что она там увидела? Перед ней лежал маленький уж. «Вот и ты снова, уж-король!» - прокричала молодая женщина приветливо. «Ты принёс мне счастье. Ты должен снова каждый день получать молоко. Смотри, а вот и твоя корона!» И она посадила золотую корону на голову ужа.
      С этого времени жизнь в доме мельника становилась всё лучше и лучше.
      А богатый крестьянин стал бедным. Коровы стали давать мало мо­лока, урожай был плохим, и счастье оставило его дом.

5. 3, 9.

6. +: gut, arm, gab der Natter Milch zu trinken, lieb.   geizig, wollte Krönlein wegnehmen.

7. Какая батрачка? Что она делает правильно?
Каков крестьянин? Что он делает неправильно?
Die Magd ist gut und fleißig. Sie macht alles richtig.
Der Bauer ist reich und böse. Er hat das arme Mädchen belogen.
Батрачка добрая и прилежная. Она всё делает правильно.
Крестьянин богатый и злой. Он оболгал бедную девочку.

8. Как уж поблагодарил добрую девочку и как он наказал злого кре­стьянина?

                               12
2. leuchten - светить, Mitleid haben - сочувствовать.
                     Маленькая уродливая птичка
        Жила однажды одна маленькая птичка. Она была уродливой. Ещё уродливей, чем грязный снег. Она сидела одна на старом дереве. На красивых деревьях сидели другие птицы. Они не хотели обращать вни­мания на маленькую уродливую птичку.
      Так сидела она на своём дереве, часто плакала и говорила: «Ах, я бедная уродливая маленькая птичка. Почему я некрасивая?»
      Но она говорила это очень тихо. Так как никто не хотел её слушать. Только по ночам она тихонько пела. И она пела так здорово! Луна слу­шала её и не хотела дальше идти по небу, и говорила: «Такая красивая птичка!» Маленькая птичка слушала это с удовольствием и пела ещё красивей.
      Но утром луна уходила, и маленькая птичка грустно сидела на сво­ём дереве.
      Однажды луна рассказала солнцу о красивой птичке. И солнце ска­зало: «Я тоже хочу послушать песню птички.» Но птичка днём не пела.
      Солнце огорчилось и не хотело больше светить. День стал груст­ным. И деревья, и цветы, и дома. Это был грустный мир.
      Так не могло больше продолжаться. «Лети к солнцу», - сказали птицы ястребу. «И спроси у него, что случилось. Сейчас лето. Наши де­ти должны учиться летать.»
      И ястреб полетел к солнцу. «Ах», - сказало солнце. «Мне грустно. Я хочу услышать песню маленькой птички. Тогда я смогу снова сделать день красивее.»
      «Сегодня ты услышишь эту песню», - сказал ястреб и полетел об­ратно в лес. Там он созвал всех птиц и они устроили собрание. Малень­кая птичка тоже пришла. Она пришла и сказала: «Добрый день!»
       Но никто её не слышал. Она снова сидела одна.
      Собрание началось. «Птицы!» - прокричал ястреб. «Солнце груст­ное. Только песня маленькой птички поможет. Тогда солнце снова сде­лает день красивым.»
      «Есть так много маленьких птичек», - сказал жаворонок.
      «Каждый должен спеть свою песню», - сказал ястреб.
       И все маленькие птички спели свои песни. Но все эти песни солнце уже слышало. Ничего не помогало. Птицы зло закричали: «Ты нам сол­гал, старый ястреб!»
       Ястреб грустно сидел и думал. Все птицы уже спели, а солнце так и не вышло. Тут он увидел маленькую уродливую птичку. «Она ещё не пела, но она же не сможет нам помочь», - думал ястреб.
       Маленькая птичка увидела грустного ястреба и пожалела его. «Чем я могу тебе помочь?» - спросила маленькая птичка.
      «Никто не может мне помочь», - ответил ястреб. «Ни одна птица не обрадовала солнце. Все уже спели.»
      «Я ещё не спела», сказала маленькая птичка.
      «Ах, ты», - сказал ястреб. «Ты такая уродливая. Зачем тебе петь?»
       «Дай мне попробовать.»
      И маленькая птичка запела. И она пела так красиво!
      Все птицы сели и слушали. И солнце вышло и снова стало светить на землю.
     Старый ястреб плакал. Так счастлив он был. Но ещё счастливее бы­ла маленькая уродливая птичка.
     Она была действительно уродливой птичкой.

3. Das ist die Nachtigall.
Und der kleine Vogel sang. Und er sang so schön!
Alle Vögel saßen da und hörten zu. Und die Sonne kam und leuchtete wieder auf die Erde.
Это соловей.
И маленькая птичка запела. И она пела так красиво!
Все птицы сели и слушали. И солнце вышло и снова стало светить на землю.

*4. Habicht, Lerche, Nachtigall - соловей.

5. 1)
                        13
1. 1) das Ostern - пасха, der (Oster) Hase - (пасхальный) заяц, das Ei - яйцо, die Farbe - цвет.
2) der Bauer - крестьянин, kauen - жевать, der Stall - хлев, verstecken - прятать, tun - делать.
3) färben - красить, bemalt - разрисованный.
4) der Mohn - мак, die Glockenblume - колокольчик, die Butterblume - одуванчик
5) das Fell - мех, das Gras - трава, die Wiese - луг.

                                         Пасхальный заяц Пурцель
        Пришла солнечная разноцветная весна. Дети ожидали пасхальный праздник. Для пасхальных зайцев начались тяжёлые рабочие деньки. Нужно было собирать пасхальные яйца, раскрашивать их и прятать от детей в саду.
       В семье пасхального зайца Белошёрстки почти все зайцы заболели после апрельского дождя. Мама Белошёрстки делала больным компрес­сы. Таким образом, самый молодой зайчик Пурцель должен был вы­полнять всю работу один.
        Зайцу работа очень нравилась. Так, за две ночи до Пасхи, он бегал на двор одного крестьянина и принёс домой 15 белых яиц. Это было опасно, так как во дворе Пурцель должен был перехитрить злую собаку и взять яйца из хлева.
        Теперь пасхальный заяц должен был их ещё покрасить. Откуда только взять краску? Настоящие пасхальные яйца должны быть разно­цветными: синими, красными, жёлтыми и зелёными.
        Пурцель перебежал через луг. Это было ещё ранним утром. Пас­хальный зайчишка сел и задумался.
       «Что у тебя случилось, Пурцель?» - спросил его синий колокольчик. «Ты грустишь?»
      «Мне нужна для моих пасхальных яиц синяя краска», - ответил Пурцель.
      «Выпей мою росу», - сказал колокольчик.
      Пасхальный зайчишка выпил синюю росу и раскрасил ею три пас­хальных яйца. «Спасибо тебе, колокольчик!» - сказал пасхальный зай­чишка.
     «Но где я теперь возьму красную краску?»
      «Иди ко мне! Иди ко мне!» Это кричал юный мак. «Посмотри на меня своими глазами!» Пурцель посмотрел на юного мака, и из мака за­капала красная краска. И пасхальный зайчишка раскрасил пять пас­хальных яиц красным цветом.
      На лугу стояли жёлто-золотые одуванчики. Они были такими соч­ными. Пурцель прижал их к себе, и потекла жёлто-золотая краска. Пять пасхальных яиц раскрасил зайчишка жёлто-золотым цветом.
      Последние два яйца Пурцель раскрасил зелёным. Он пожевал траву и раскрасил яйца своим зелёным языком.
      Зайчик посмотрел на себя. Но как выглядела его белая шёрстка? Она была покрыта красными, синими, жёлтыми и зелёными красками. Зай­чишка сейчас сам выглядел, как большое разрисованное пасхальное яйцо. Пурцель был грустным только несколько минут. «У меня же красивая шёрстка пасхального зайца!» - прокричал он довольно и побежал в сад. Он должен был ещё спрятать для детей разрисованные пасхальные яйца.

2. 1) Ostern         3) Hase            5) Eier            7) Glockenblume
    2) Mohn           4) Butterblume  6) Gras

                         14
3. gefährlich - опасный, die Fliege - муха, das Gespenst - привидение, hat... betrogen - оболгал.
        (Диалоги читаются слева направо и/или сверху вниз)
1. Что мы будем сегодня есть? Наш сад полон сорняков. Мы едим сегодня рыбу. Я пойду на рыбалку и поймаю та-а-акую большую рыбину!
2: Рыбалка - это хорошо. Там можно хорошо поспать. Ой, ну и устал же я! Каспер идёт на рыбалку? Он же слишком ленивый!
3: Ах, дорогой доктор! Мне нужна помощь. Каспер так устал, он не работает и считает весь день мух. О, это тяжёлый случай. Его болезнь называется «Лень». Здесь по­может только ...
4. Это хорошая идея!
5: Я её сам выловил. Это было так опасно. Господи, ну и большая же она!
9: Смотри-ка, Каспер, во рту у неё записка. Это её завещание.
10'. Ах, Каспер, Каспер!
11'. У-У-У! В твоём саду под яблочным деревом зарыто сокровище. У- У-У! Привидение! Что ты от меня хочешь?
12'. Сокровище в моём саду! Я его найду!
13'. О, какая же твёрдая земля! Сейчас я сделаю перерыв. Я так устал! У-у-у! Так ты никогда не найдёшь сокровище! Работай усердно дальше! У-у-у!
14'. Я найду сокровище и куплю себе хорошую постель, уж тогда-то я по-настоящему высплюсь!
15: Много недель я искал сокровище в саду. Всё зря. Привидение меня обмануло. Посмотри-ка Каспер! Такие красивые большие яблоки в нашем саДу!
16'. У тебя сильные мускулы, Каспер! Ты всё ещё спишь целый день? У меня нету времени, чтобы долго спать. Целое лето искал я сокро­вище в нашем саду. Всё впустую.

17'. Мой Каспер снова здоров. Ваша медицина помогла, дорогой доктор! Болезнь «Лень» прошла. А сокровище ... «Лень»? Привидение? Сокровище?

4. В начале истории: 1, 3, 4, 5, 6,
 В конце истории: 2, 7, 8, 9, 10

5. 1) Как называется болезнь Каспера по-немецки? Каким он был?
2) Откуда Каспер взял рыбу?
3) Кто играл роль привидения?
4) Каспер нашёл сокровище?
1) Kaspers Krankheit heißt Faulenz. Er war sehr faul.
2) Kasper hat den Fisch gekauft.
3) Herr Doktor spielte die Rolle des Gespenstes.
4) Nein, Kasper hat den Schatz nicht gefunden, aber er ist gesund geworden.
1) Болезнь Каспера называется ленью. Он был очень ленив.
2) Каспер купил рыбу.
3) Доктор играл роль привидения.
4) Нет, Каспер не нашёл сокровище, но он выздоровел.

                                    Маленький лексикон писателей
      Бехштайн, Людвиг (1801 - 1860). Долгие годы собирал и перераба­тывал немецкие народные сказки и сказания. Опубликовал «Немецкую книгу сказок» и «Новую немецкую книгу сказок».
      Бреннеке, Вольф Д. (род. В 1922) - рассказчик, детский и моло­дёжный писатель. Написал развлекательные и юмористические детские книги: «И вот пришёл Антон», «Петер между стульев», а также увлека­тельные приключенческие романы: «Поездка в горы», «Улица через первобытный лес».
      Гримм, Якоб (1785 - 1863) и Вильгельм (1786 - 1859) - всемирно известные филологи и собиратели сказок. Издатели «Детских и домаш­них сказок».
      Гайдучек, Вернер (род. В 1926) - немецкий рассказчик, автор дет­ских книжек и радиопостановок: «Яна находит друзей», «Яна и малень­кая звезда», «Фонарик перед бамбуковой хижиной», «Странный при­ключения Парцеваля». Работал учителем.
      Кордон, Клаус. В своих произведениях современный немецкий пи­сатель рассказывает о дружбе и о любви, отношениях в семье и в шко­ле. Его самые известные произведения: «Спиной к стене», «Большая рыба Тинь Линь».
      Кожик, Криста (род. В 1942) - писательница и сценаристка. Полу­чила известность как сценаристка детских фильмов. В 1980 году она написала свой первый рассказ «Мориц в бочке». Вы конечно же видели снятый по этому рассказу фильм по телевизору. В 1983 году она напи­сала свой второй рассказ «Ангел с золотыми усами». Живёт в Потсдам
- Бабельсберге.
      Крюсс, Джеймс (род. В 1926) - известный немецкий детский писа­тель. Пишет сказки и стихотворения для детей. Вы, может быть, знаете его книгу «Тим Талер или проданный смех»? За свои книги Д. Крюсс получил международную премию имени Ганса Кристиана Андерсена.
      Лоест, Эрих (Ганс Вальдорф) (род. в 1926 году) - прозаик и рома­нист. Пишет сатирические рассказы и детективные романы. Его самыми известными произведениями являются: «Убийца сидел на Уэмбли», «Зелёный листок бумаги».
      Пнет, Георг В. (род. в 1907) - прозаик и драматург, детский и мо­лодёжный писатель. Написал много сценариев для теле- и родиопро- грамм для детей: «Жеребёнок Кришан», «Облик отца», «Чесночный процесс» и много других произведений.
      Шриттмахер, Ервин (род. в 1912) - известный немецкий прозаик и детский автор. Главной темой его книг является жизнь в деревне. Все­мирную известность получил после выхода в свет книги «Тинко». Для детей Е. Шриттмахер также писал сказки («Лес счастливых детей») и рассказы («Пони Педро»),
      Вольф, Фридрих (1888-1953) - известный немецкий прозаик и пуб­лицист. Писал также драмы и стихотворения. Его книги «Бумми и другие звериные истории», «Звериные истории для больших и малень­ких детишек» посвящены детям.



Новости