ГДЗ - Английский язык 7 класс к учебнику с углубл. изучением языка Афанасьевой О.В., Михеевой И.В.

буду отдавать ему все мои карманные деньги. Он согласился, и так он и делает. Поэтому у меня никогда нет денег — всё уходит на Тима. Он ест ужасно много, правда, Тим?»
«Гав», — сказал Тим и перевернулся на спину, его длинные ноги оказались в воздухе.
«И что же ты делаешь, когда тебе хочется чего-нибудь сладкого или мороженого?» — сказала Энн, тратившая все свои деньги на подобные вещи.
«Ничего», — сказала Джордж. — «Обхожусь без этого, конечно».
Это звучало ужасно для других детей, которые любили мороженое, шоколад и сладости и ели все это в больших количествах". Они смотрели на Джордж.
«Ну, я предполагаю, другие дети, играющие на пляже, делятся своими сладостями и морожеными с тобой иногда, или нет?» — спросил Джулиан.
«Я им не позволяю», — сказала Джордж «Если я не могу ничего дать им сама это нечестно брать что-нибудь у них, поэтому я говорю — нет».
Вдали раздался звук колокольчика мороженщика. Джулиан залез в карман. Он вскочил и побежал. Через несколько минут он прибежал обратно, неся четыре толстых шоколадных мороженых. Он отдал одно Дику, одно Энн и протянул одно Джордж. Она долго смотрела на него, но покачала головой.
«Спасибо», — сказала она, — «ты знаешь, что я только что сказала. У меня нет денег, чтобы купить их, я не могу поделиться своим с вами и я не могу взять ничего от вас. Это неправильно брать что-то у людей, если ты не можешь хоть немного дать взамен».
«От нас ты можешь взять», — сказал Джулиан, пытаясь положить мороженое в загорелую руку Джордж, — «мы твои кузены».
«Нет, спасибо», — снова сказала Джордж. — «Хотя я думаю это мило с вашей стороны».
Она посмотрела на Джулиана своими голубыми глазами, и мальчик нахмурился, пытаясь придумать, как убедить упрямую маленькую девочку взять мороженое. Потом он улыбнулся.
«Слушай», — сказал он, — «у тебя есть что-то, что мы хоть немного хотели бы разделить с тобой — по сути,, у тебя есть много вещей, которые мы бы хотели разделить, если бы ты позволила. Ты поделишься ими с нами, а мы с тобой поделимся вещами вроде мороженого. Идёт?»
«Какие вещи вы хотите со мной разделить?» — удивленно спросила Джордж.
«У тебя есть собака», — сказал Джулиан, — «мы бы с удовольствием разделили его с тобой, он такой прелестный. И у тебя прекрасный остров. Мы были бы просто счастливы, если бы ты иногда с нами его делила. И у тебя есть затонувшее судно. Мы бы хотели посмотреть на него и поделить его тоже. Мороженое и сладости не так хороши, как эти вещи — но было бы хорошо заключить сделку и делиться друг с другом».
121

Джордж посмотрела в коричневые глаза, пристально глядящие в её [глаза]. Джулиан ей нравился всё больше. Это было не в её привычках — что-то делить. Она всегда была единственным ребенком, одинокой, довольно странной маленькой девочкой, очень вспыльчивой. У неё никогда не было друзей. Тимоти посмотрел на Джулиана и увидел, что тот предлагает что-то хорошее и шоколадное Джорж. Он вскочил и дружелюбно облизал мальчика.
«Вот видишь — Тим хочет, чтобы им поделились», — сказал Джулиан со смехом — «Для него будет очень мило завести трех новых друзей»
«Да — будет», — сказала Джордж, внезапно уступая и беря шоколадный батончик, — «Спасибо, Джулиан. Я поделюсь с вами. Но пообещайте, что никогда никому не скажете дома, что я всё ещё держу Тимоти».
«Конечно, мы обещаем», — сказал Джулиан.
Тогда Джордж повернулась и улыбнулась трем детям.
«Вы милые», — сказала она. — «В конце концов, я рада, что вы приехали. Давайте возьмем лодку сегодня в полдень и поплывем вокруг острова, чтобы посмотреть на корабль. Давайте?»
«Конечно!» — сказали все трое одновременно — и даже Тимоти выглядел так, будто он все понял!
1. Скажите «Правда», «Неправда» или «Я не знаю».
1. False;
2. True:
3. False;
4. False;
5. False;
6. False;
7. True;
8. False;
9. False;
10. False.
2. Ответьте на вопросы:
1. Трое кузенов сначала не поверили Джордж?
Yes, at first the three cousins did not believe George.
2. Врала ли когда-нибудь Джордж? Кто сказал об этом детям?
George never told lies. Aunt Fanny told the children about it.
3. Что Джордж сказала своим кузенам про остров Киррин и замок Киррин?
She told them it’d been a funny little island, really lovely. She said that there were very tame rabbits, big cormorants and all kinds of gulls there. She said that the ruined castle was wonderful too.
4. Почему Джордж не брала других детей на остров Киррин? Почему они не могли отправиться туда без неё?
122

George didn’t take other children to Kirrin Island because she didn’t like them. They couldn’t go there without her because they had to get her permission, at first, and because it was only possible to get there by boat, and they had to know exactly where to row it.
S. Что узнали Энн и её братья про разбитый корабль Джордж?
They learnt that it had been a ship belonging to one of George’s great- great-great-grandfathers, or someone like that, he’d been bringing gold back in his ship — and it had got wrecked off Kirrin Island.
7. Кто такой Тимоти?
Timothy was George’s dog.
8. Где Джордж держала свою собаку?
George kept her dog in the house of one fisherboy she knew, called Alf.
9. Почему она не могла держать его дома?
She couldn’t keep him at home because when he grew up, he’d become terribly naughty and her parents had told her Tim had to go.
10. Каким образом Джордж платила Альфу за содержание собаки?
She paid him all her pocket money.
11. Как Джулиан уговорил упрямую Джордж взять мороженое?
Julian made obstinate George to take the ice with suggesting her sharing
her island, dog, wreck and other exciting things she had with them.
3. Расскажите про:
1) Взгляды Джордж на вранье:
George never told lies. She thought that it was a coward if one didn’t tell the truth and she didn’t suppose herself to be a coward.
2) Остров Киррин и замок Киррин как владения Джордж:
Kirrin Island and Kirrin Castle belonged to George. Years ago her mother’s people owned nearly all land around Kirrin bay. When they got poor, they had to sell most of it. But they could never sell the island, cause nobody wanted to buy it. So George’s mother told George it would be hers, when she grew up.
3) разбитый корабль Джордж:
The only wreck in the bay that was not cleared up belonged to George too. It was a ship belonging to one of her great-great-great-grand-fathers, or someone like that. He was bringing gold back in his ship and it got wrecked off Kirrin Island. Nobody knew what happened to the gold.
4) Тимоти:
Timothy was George’s dog. George kept her dog in the house of one fisherboy she knew, called Alf. She couldn’t keep him at home cause when he, grew up, he’d got terribly naughty and her parents had told her Tim had to go. He was far from perfect like a dog, but he was an excellent friend. He was the wrong shape, his head was too big, his ears were too prickled, his tail was too long and it was quite impossible to say what kind of dog he was supposed to be. But he was such a mad, friendly, clumsy, laughable creature that every one of the children liked him at once.
5) О том, как Джордж и её кузены договорились делить вещи:
123

George never shared things with other people because she thought that if she could never give one any herself, it was not fair to take anything from them. She thought it was not right to take from people if you couldn’t give even a little back. Julian told her she’d got lots of things she could share with them — her island, dog, wreck and other exciting things, and said they would be happy if she’d share those things with them sometimes. George agreed.
4. Проведите диалоги между:
1) Джордж и её кузенами на пляже — про остров Киррин и замок
2) Джордж и её кузенами про — потерпевший крушение корабль
3) Джордж и её кузенами про Тимоти
4) Джордж и её кузенами про — вещи, которыми можно поделиться
5. Посмотрите на картинку, иллюстрирующую эпизод из этой части и опишите её.
In the picture we can see four children, standing on a rocky cliff and looking at the island in the distance. We can see a cliff path, going down to the sea, and some rocks near the shore. George is showing something to the others, perhaps she’s telling them a story of the island and the castle. We can see some clouds in the sky and some birds flying above the sea.
124

УрокЗ
Глава III. Восхитительный полдень
Тем утром все искупались и мальчики обнаружили, что Джордж плавает гораздо лучше, чем они. Она была очен1* сильной и быстрой, а также могла плавать под водой, надолго задерживая дыханпе.
К ланчу все они сильно проголодались. Они вернулись обратно вверх по дорожке на утесе, надеясь, что еды будет много, и так оно и было: холодное мясо с салатом, сливовый пирог с заварным кремом и сыр.
«Что вы собираетесь делать сегодня к полудню?» — спросила мама Джордж.
«Джордж собирается взять нас с собой на лодке посмотреть на затонувший корабль с другой стороны острова», — сказала Энн. Её тетя выглядела очень удивленно.
«Джордж собирается вас взять!?» — сказала она. — «Джордж, что с тобой случилось? Ты никогда не брала туда ни одного человека, хотя я просила тебя сотни раз!»
Джордж ничего не сказала, а просто продолжала есть сливовый пирог. Она не сказала ни слова во время еды. Её отец так и не появился за столом, к большому облегчению детей. Он ел один за работой. Четверо детей быстро закончили трапезу и уже через пятнадцать минут бежали вниз на пляж. У лодки был загорелый мальчик-рыбак, лет четырнадцати. Тимоти был с ним.
«Лодка готова, мастер Джордж», — сказал он с усмешкой, — «и Тим тоже».
«Спасибо», — сказала Джордж и сказала остальным залезать в лодку. Тим тоже запрыгнул, махая огромным хвостом. Джордж столкнула лодку на воду и запрыгнула в неё сама. Она взяла весла. Она гребла великолепно, и яодка быстро двигалась по голубому заливу. Полдень был прекрасен, и детям нравилось движение лодки по воде.
«Тим странно ведет себя в непогоду», — сказала Джордж, тяжело дыша, — «Он дико лает на большие волны, и ужасно злится если они его задевают. Он очень хорошо плавает.»
«Не прелестно ли что у нас с собой собака?» — сказала Энн, — «он мне так нравится».
«Гав», — сказал Тим своим звучным голосом и повернулся, чтобы лизнуть Энн в ухо.
«Я уверена, что он понял, что я сказала», — восторженно сказала Энн.
«Конечно, понял», — сказала Джордж. — «Он понимает каждое слово».
«Мы сейчас приближаемся к твоему острову», — сказал Джулиан с восхищением. — «Он больше, чем я думал. И не великолепен ли замок?»
125

Они подобрались к острову, и дети увидели, что везде вокруг него острые скалы. В самой середине на низком холме возвышался разрушенный замок. Он был построен из больших белых камней. Разбитые арки, разрушенные стены — это все, что осталось от некогда прекрасного замка, гордого и сильного. Теперь в нем гнездились галки, и чайки сидели на верхушках камней.
«Выглядит ужасно загадочно», — сказал Джулиан. — «Как бы я хотел высадиться здесь и посмотреть на замок. Было бы здорово провести здесь ночь или две!»
Джордж перестала грести. Её лицо просветлело. «Слушай!» — сказала она с восторгом. — «Знаете, я никогда не думала, как прекрасно это было бы! Провести ночь на моем острове! Быть там одним, вчетвером. Взять с собой еду, и представить, что мы на самом деле там живем. Разве это не прекрасно?»
«Да, на самом деле», — сказал Дик, глядя на остров. — «Ты думаешь, твоя мама нас отпустит?»
«Не знаю» — сказала Джордж. — «Она может. Спросите у неё».
«А мы не можем высадиться сегодня?» — спросил Джулиан.
«Если вы хотите увидеть корабль, то нет», — сказала Джордж. — «Сегодня нам нужно вернуться к чаю и нам хватит времени только на то, чтобы доплыть до другой стороны острова и обратно».
«Я хотел бы посмотреть на корабль», — сказал Джулиан, разрывающийся между островом и кораблем. — «Слушай, дай мне весла ненадолго. Ты не можешь все время грести».
«Я могу», — сказала Джордж. — «Но я с радостью полежу в лодке вместо этого». Джордж и Джулиан поменялись местами. Джулиан греб хорошо, но не так сильно, как Джордж. Лодка шла гладко. Они шли вокруг острова и увидели замск с другой стороны. Он выглядел более разрушенным со стороны, глядящей на море. Через некоторое время Джордж взяла весла и гребла прямо от острова на небольшое расстояние. Потом она остановилась и посмотрела назад по направлению к берегу.
«Откуда ты знаешь, когда ты находишься над кораблем?» — спросил Джулиан озадаченно. — «Я бы никогда не догадался».
«Ну, видишь церковную башню на берегу?» — спросила Джордж. — «А видишь верхушку холма вон там? Вот когда ты видишь, что они находятся на одной друг с другом линии, между двумя башнями замка на острове, ты находишься точно над кораблем. Я обнаружила это очень давно».
Дети с нетерпением смотрели в воду, желая узнать, смогут ли они разглядеть там корабль. Вода была идеально чистая и гладкая. На ней не было ни морщинки. Тимоти тоже посмотрел вниз. «Гав», — сказал Тимоти внезапно и махнул хвостом — ив этот самый момент дети увидели что-то глубоко в воде!
«Это корабль!» — сказал Джулиан, почти падая из лодки от восхищения. — «Я могу разглядеть часть сломанной мачты. Смотри, Дик, смотри».
126

Все четверо детей и собака тоже смотрели вниз в прозрачную воду. Через некоторое время они смогли разглядеть очертания корпуса старого корабля, из которого торчала разбитая мачта.
«Он поврежден с одной стороны» — сказал Джулиан. — «Как должно быть, он ненавидит лежать там, постепенно разваливаясь на куски. Джордж, жаль, что мне нельзя нырнуть и посмотреть на него поближе».
«Почему не можешь?» — сказала Джордж. — «На тебе же надеты плавки. Я часто туда ныряла. Я пойду с тобой, если хочешь». Девочка сняла с себя джинсы и свитер, и Джулиан сделал то же самое. Снизу на них были купальные костюмы. Джордж нырнула глубоко, потом нырнул Джулиан. Остальные наблюдали за тем, как они плавают. Через некоторое время они выплыли наверх и взобрались обратно в лодку. «Просто восхитительно», — сказал Джулиан. — «Хотелось бы посмотреть на корабль как следует, знаете, попасть под палубу, в каюты и осмотреть там все. И, предполагаю, мы на самом деле могли бы найти ящики с золотом!»
«Это невозможно» — сказала Джордж. — «Я же говорила, что хорошие ныряльщики уже были там и ничего не нашли. Который час? Мы можем опоздать, если сейчас не поторопимся обратно!»
Они поторопились назад и умудрились опоздать на чай всего лишь на пять минут. После они пошли погулять по равнине с Тимоти, и когда пришло время спать, они все были настолько сонные, что с трудом могли держать глаза открытыми.
«Что ж, спокойной ночи, Джордж», — сказала Энн, ложась в постель. — «У нас был замечательный день благодаря тебе!»
«У меня тоже был очень приятный день», — сказала Джордж, довольно резко. — «Спасибо вам. Я рада, что вы все приехали. Мы собираемся повеселиться. И вам понравится мой замок и мой остров!»
«Да», — сказала Энн и заснула, видя сны про корабли, замки и острова. Когда Джордж возьмет их на свой маленький остров?
На следующий день их тетя устроила для них пикник, и все они отправились в маленькую бухту недалеко от места, где они могли купаться. У них был замечательный день, но Джулиан, Дик и Энн очень хотели отправиться к Джордж на остров. Они бы с большим удовольствием занялись этим, нежели чем-нибудь ещё!
Они пошли купаться пятый раз за день. Скоро все они радостно плескались в воде, и Джордж нашла время помочь Энн научиться плавать. У маленькой девочки были неправильные движения, и Джордж начала на самом деле гордиться, когда научила её.
«Спасибо», — сказала Энн, счастливо улыбаясь. «Я никогда не смогу научиться плавать так же хорошо, как ты, но хотела бы научиться как мальчики».
Когда они шли домой, Джордж обратилась к Джулиану.
«Как насчет того, чтобы отправиться на мой остров завтра?»
127-

«Ей-богу!» — сказал Джулиан, и глаза его заблестели. — «Это будет изумительно. Ты действительно возьмешь нас с собой завтра? Пойдем, давай скажем остальным!»
Джулиан передал Дику и Энн то, что сказала Джордж. Все почувствовали восхищение. Джордж была довольна. Она всегда чувствовала себя важной, когда отказывалась брать детей на остров Киррин — но сейчас она чувствовала себя гораздо лучше, когда она согласилась взять туда своих кузенов.
«Я привыкла думать, что намного, намного приятней делать всё самой», — думала она. — «Но это будет здорово что-то делать с Джулианом и остальными».
Детей послали мыться и приводить себя в порядок перед ужином. Они ... разговаривали про завтрашнюю поездку на остров. Их тётя услышала их и улыбнулась.
«На самом деле должна сказать, что я довольна, что Джордж собирается чем-то с вами поделиться», — сказала она. — «Хотели бы вы взять туда обед и провести там целый день? Вряд ли стоит грести всю дорогу туда и высаживаться, если вы не собираетесь там провести хотя бы несколько часов».
«О тётя Фэнни! Это будет изумительно взять с собой обед!» — закричала Энн.
Джордж подняла голову (посмотрела вверх). «Ты тоже поедешь, мама?» — спросила она.
«Это звучит совсем не так, как если бы ты хотела, чтобы я поехала», — сказала её мама расстроенным тоном. — «Нет — я не поеду завтра — но я уверена, что твои кузены будут думать, что ты странная девочка, которая никогда не хочет, чтобы твоя мама отправилась с тобой».
Джордж ничего не сказала. Остальные дети тоже ничего не сказали. Они прекрасно знали, что это было не из-за того, что Джордж не хотела ехать с матерью — просто она хотела взять с собой Тимоти!
«В любом случае, я не смогла бы», — продолжила тетя Фэнни. — «У меня есть дела в саду. Вы можете быть спокойны с Джордж. Она может управлять лодкой как мужчина».
1. Скажите «Правда», «Неправда» или «Я не знаю».
1. True;
2. False;
3. False;
4. False;
5. False;
6. False;
7. I don’t know;
8. False;
9. False;
10. True.
128

2. Ответьте на вопросы:
1. Что удивило тетю Фэнни?
Anne’s words about George’s will to take them to see the wreck made aunt Fanny look most surprised.
2. Что осталось от замка, некогда бывшего гордым и сильным?
Broken archways, ruined walls — that was all left о a once beautiful castle, proud and strong.
3. Что Джордж думала про идею Джулиана провести ночь на острове Киррин?
George thought that it would be wonderful. She had never thought, how lovely that would be.
4. Почему дети не могли высадиться на острове в тот день?
They couldn’t land on Kirrin Island that day because they had to be back for tea that day, and they had wanted to see the wreck.
5. Кто помогал Джордж грести?
Julian helped George to row.
6. Кто греб лучше — Джордж или Джулиан?
George rowed stronger.
7. Что дети думали о разбитом корабле?
Children found it most exciting. They thought it would be lovely to see that wreck properly, and supposed they could really find boxes of gold.
8. Почему Джордж сказала кузена, что это было невозможно найти на корабле ящики с золотом?
George told her cousins it was impossible to find boxes of gold because she knew, that proper divers had already been there and had found nothing.
9. Что начала Джордж думать о том, чтобы делить вещи с другими людьми?
George began to think that sharing things is not so awful as she had used to think before, because it was going to be fun to share things with her cousins.
10. Почему Джордж не хотела, чтобы её мама отправилась с ними на остров Киррин?
George didn’t want her mother to go with them because she wanted to take Timothy with her.
3. Прочитайте предложения из третьей части, доказывающие, что:
1) Тётя Фэнни была удивлена, когда услышала про планы детей отправиться на остров Киррин
“George is going to take us in a boat to see the wreck on the other side of the island,” said Anne. Her aunt look most surprised. “George is going to take you!” she said. “Why George — what’s come over you? You’ve never taken a single person before, though I’ve asked you to dozens of times.
2) Энн очень полюбила Тима
“Isn’t it nice to have a dog with us?” said Anne. “I do so like him.”
5-11910
129

3) Дети чувствовали себя некомфортно, когда с ними был их дядя Квентин
Her father had not appeared at the table, much to children relief.
4) Джордж могла плавать и грести очень хорошо
They all had a bathe that morning, and the boys found that George was a much better swimmer than they were. She rowed splendidly, and the boat went quickly along over the blue bay.
5) Было непросто добраться до острова Киррин
They came near to the island, and the children saw that there were sharp rocks all round it.
6) Дети довольно сильно устали после поездки на остров
Afterwards they went for a walk over the moor, with Timothy, and by the
time the bedtime came they were all so sleepy that they could hardly keep their eyes open.
7) Джордж начала менять свои взгляды на то, стоит ли делиться чем- то с другими людьми
”1 used to think it was much, much nicer always to do things on my own," she thought 'But it is going to be fun doing things with Julian and the others.”
8) Мама Джордж была оскорблена
“You don’t sound at all as you want me to,” said her mother in a hurt tone. “No — 1 shan’t come tomorrow — but I’m sure your cousins must think you are a strange girl never want your mother to go with you.”
4. Проведите диалоги между:
1) Джордж и Энн про Тима
2) Джулианом и Джордж про остров
3) Джордж и её матерью про поездку детей на остров Киррин
5. Посмотрите на картинку, иллюстрирующую эпизод из этой части и опишите её.
In the picture we can see the four children and Timothy sitting in a boat. George is on the oars. They are all looking in the water. We know that they want to see the wreck. We can see some rocks nearby, and a lonely bird flying near the boat.
130

Урок 4
Глава IV. Поездка на остров Киррин
Трое детей с нетерпением смотрели, какая погода была на следующий день, когда они проснулись. Светило солнце, и все казалось великолепным.
«Ну разве не изумительный день?» — сказала Энн Джордж, когда они одевались. — «Я с нетерпением жду, когда мы поедем на остров».
«Честно говоря, я думаю, нам не стоит», — неожиданно сказала Джордж. — «Я думаю, сегодня будет шторм или что-то еще».
«Но Джордж, почему ты так говоришь?» — сказала Энн. — «Посмотри на солнце — и на небе практически нет ни облачка».
«Ветер сильный», — сказала Джордж. — «И не видишь ли ты маленькие белые верхушки у волн около моего острова? Это всегда плохой знак».
«О Джордж — это будет величайшим разочарованием в нашей жизни, если мы не поедем сегодня», — сказала Энн. — «И, кроме того», — добавила она, — «если мы, опасаясь бури, останемся дома, с нами не бу- де нашего любимого Тима».
«Да, это правда», — сказала Джордж. — «Хорошо, мы поедем. Но помни — если начнется шторм, ты не должна вести себя как ребенок. Тебе надо попытаться и получить от этого удовольствие, и не бояться».
Все дети были счастливы. Это будет изумительно посетить маленький странный остров. В конце концов, они отправились, взяв еду в двух сумках. Первое, что они сделали — они отправились за Тимом.
Дети пришли на пляж, залезли в лодку, и Джордж столкнула её. Мальчик-рыбак подплыл к ним. «Вы ведь не очень долго, да?» — окликнул он их. — «Начинается шторм. И он будет нехорошим».
«Я знаю», — прокричала в ответ Джордж. — «Но может быть, мы вернемся до его начала. Он довольно далеко».
В течение всего пути к острову гребла только Джордж. «Джордж, где ты собираешься высадиться?» — спросил Джулиан. «Я просто не представляю себе, как ты находишь путь туда и обратно в этих ужасных скалах. Я каждый момент боюсь, что мы в них врежемся.»
«Я собираюсь высадиться в маленькой бухте», — сказала Джордж.
— «К ней только один путь, но я знаю его очень хорошо. Она спрятана на восточной стороне острова».
Он высадились на желтый песок. «Мы на самом деле на острове», — сказала Энн. Остальные засмеялись. Джордж втащила лодку высоко на песок.
«Зачем так высоко?» — спросил Джулиан, помогая ей. «Прилив ведь почти кончился. Вода уже точно не поднимется так высоко, как сейчас».
5*
131

«Я же говорила, что надвигается шторм», — сказала Джордж. — «Если это так, волны просто вернутся в эту бухту, а мы ведь не хотим потерять лодку, правда?»
«Давайте исследуем остров, давайте исследуем остров!» — закричала Энн. Все последовали за ней. Это было просто восхитительное место. Везде были кролики! Они суетились, когда появлялись дети, но не прятались в свои норки.
«Ну разве они не ужасно ручные?» — удивленно сказал Джулиан.
«Здесь никто кроме меня не появляется» — сказала Джордж, — «И я не пугаю их. Тим, Тим, если ты будешь гоняться за кроликами, я тебя накажу».
Тим повернул свои большие глаза на Джордж. Он и Джордж были согласны друг с другом насчет всего, кроме кроликов. Для Тима кролики были созданы только для одного — для того, чтобы за ними бегать. Он никогда не мог понять, почему Джордж не позволяет ему этого делать. Но он держал себя и спокойно шел за детьми, его глаза наблюдали за бегающими кроликами.
«Здесь замок!» — сказал Джулиан.
«Да», — сказала Джордж. — «Смотрите! Здесь был вход — сквозь эту большую разбитую арку».
«Это центр замка», — продолжала она, когда они прошли через разрушенный дверной проем во что-то, похожее на огромный двор, каменный пол которого ныне порос травой. «Здесь люди жили. Вы можете увидеть, где были комнаты — смотрите, здесь есть одна почти целая. Проходите через ту маленькую дверь, и вы её увидите».
Они прошли туда и обнаружили, что находятся в темном помещении с каменными стенами, каменной крышей, с местом в одном конце, где, должно быть, был камин. Узкие окна освещали комнату. Там было очень загадочно.
«Как жаль, что он весь разрушен», — сказал Джулиан. — «Эта комната кажется единственной почти целой».
«Ну, я думаю, это идеальное, прекрасное место», — сказала Энн. — «Идеальное и абсолютно прекрасное».
«Ты правда так думаешь?» — сказала довольная Джордж. — «Я так рада. Смотрите! Мы сейчас прямо на другой стороне острова, выходящей на море. Видите те камни, с теми подозрительными большими птицами, сидящими на них?»
Дети посмотрели. Они увидели несколько камней, с большими черными блестящими птицами, сидящими на них в странных позах.
«Это бакланы», — сказала Джордж. — «Они поймали на обед много рыбы и сидят, переваривают её. Эй — они все улетают. Интересно почему?»
Скоро она узнала, так как с северо-запада донесся ужасный звук.
«Гром!» — сказала Джордж. — «Это шторм. Он наступает раньше, чем я думала!»
132

Четверо детей посмотрели в небо. Их всех так заинтересовало исследование замечательного старого замка, что никто из них не заметил внезапной перемены погоды. Раздался ещё один раскат грома. Он звучал как лай большой собаки в небесах. Тим услышал это и залаял в ответ, сам издавая звук, похожий маленький раскат грома.
«Боже мой, мы в него попали», — сказала Джордж — «Мы не успеем домой вовремя, это точно. Ветер дует с максимальной скоростью. Вы когда-нибудь видели такие перемены в небе?»
Небо было голубое, когда они отправлялись. Теперь оно было черным, и облака казались очень низкими. Вокруг дул такой ветер, что Энн стало немного страшно.
«Начинается дождь», — сказал Джулиан, чувствуя, что огромная капля упала ему на руку. — «Мы промокнем насквозь».
«Да, за минуту», — сказала Джордж. — «Дик и Энн, вы идите в комнату, у которой есть крыша и стены и я думаю нам бы надо поднять нашу лодку повыше»
«Она и Джулиан побежали на другую сторону острова. Двое детей затолкнули лодку почти на самый верх низкого утеса, и Джордж привязала её к кусту, растущему там.
Теперь шел сильный дождь. Джордж и Джулиан побежали к остальным. Они был в комнате, казались замерзшими и испуганными. Там было очень темно. «Можем ли мы развести огонь, чтобы здесь было повеселее?» — спросил Джулиан, осматриваясь.
«Конечно! На земле под башней очень много палок!» — закричала Джордж — «Знаешь, где у галок гнезда. Они накидали много палок там».
Джулиан выбежал под дождь и побежал к башне. Он набрал охапку палок и побежал обратно.
«Хорошо», — сказала Джордж. — «У кого-нибудь есть бумага, чтобы разжечь огонь — или спички?»
«У меня есть спички», — сказал Джулиан. — «Но ни у кого нет бумаги».
«Есть», — неожиданно сказала Энн. «Бутерброды завернуты в бумагу». Они развернули бутерброды и положили бумагу под палки.
Было весело, когда они зажгли бумагу. Палки сразу загорелись, так как были очень старые и сухие. Скоро маленькая разрушенная комната была освещена танцующими огнями. «Я никогда, никогда не слышала, чтобы море издавало такой ужасный звук», — сказала Энн. — «Никогда! Это действительно звучит так, как будто оно кричит на максимуме своего голоса».
Дети с трудом слышали, как они сами разговаривают. Им приходилось кричать друг другу.
«Давайте пообедаем!» — кричал Дик, который, как обычно, был ужасно голоден. — «Мы больше не можем ничего делать, пока продолжается шторм».
«Да, давайте», — сказала Энн, смотря на сэндвичи с ветчиной.
133

Все они почувствовали себя гораздо лучше, пока ели сэндвичи и пили лимонад. От огня шло приятное тепло.
Было непохоже, что Тиму нравится шторм. Он сел рядом с Джордж и рычал каждый раз, когда слышал гром. Дети накормили его несколькими сэндвичами.
У каждого из детей было по четыре печенья. «Я думаю, что отдам все свои Тиму», — сказала Джордж. — «Я не принесла печенье для него, и он выглядит таким голодным».
«Нет, не делай этого», — сказал Джулиан. — «Мы каждый дадим ему по печенью — это будет четыре для него — и у каждого останется по три. Для нас этого будет достаточно».
«Вы действительно милые», — сказала Джордж. — «Тим, ты не думаешь, что они милые?»
Тим думал. Он облизал всех, заставив их смеяться.
Детям надо было сходить за палками, чтобы подкинуть их в огонь. Когда пришла очередь Джулиана идти за палками, он исчез из комнаты в шторм. Он стоял и осматривался, дождь мочил его непокрытую голову.
«Я должен посмотреть, как выглядят волны», — думал мальчик. — «Они должны быть просто огромными!»
Он ушел из замка и залез на часть разрушенной стены, которая когда-то окружала замок. Он стоял там, смотря в открытое море. То, что он видел, было действительно великолепным зрелищем. Он смотрел на огромные приближающиеся волны — и тут он увидел что-то довольно странное. Что-то ещё было в море около скал кроме волн — что-то черное, что-то большое, что-то, что, казалось, выходит из волн и возвращается туда снова. Что это могло быть?
«Это не может быть корабль», — сказал Джулиан себе. — «Но все же больше похоже на корабль, чем на что-либо другое».
Джулиан решил пойти и сказать остальным. Он побежал обратно к освещенной комнате.
«Джордж! Дик! Там что-то странное на скалах за островом!» — прокричал он так громко, как только мог. — «Выглядит как корабль — и все же не может им быть. Пойдите и посмотрите!»
Остальные удивленно посмотрели на него и вскочили на ноги. Джордж поспешно подкинула палок в огонь, чтобы он продолжал гореть, и потом она и остальные быстро последовали за Джулианом наружу под дождь. Шторм, казалось, проходил, Джулиан вел всех по пути к стене, на которую он залезал, чтобы посмотреть на море. Все залезли наверх, чтобы посмотреть на море.
«Теперь просто смотрите — скоро вы увидите что-то странное», — сказал Джулиан.
Все смотрели. Сначала они не видели ничего, так как волны были такие большие, что они скрывали все вокруг. Потом вдруг Джордж увиде-« ла то, что Джулиан имел в виду.
134

«Боже мой!» — закричала она, — «Это корабль! Да, это так! Он разбился? Это большой корабль — не парусник и не рыбацкая лодка!»
Море подносило корабль ближе к берегу.
«Его несет вон на те скалы» — внезапно сказал Джулиан. «Смотрите — вон он идет!»
Пока он говорил, раздался невероятно громкий звук. — «Он сел на мель там», — сказал Джулиан, смотря на корабль, попавший на скалы. — «Он теперь не будет больше двигаться. Скоро море опустится немного, и корабль будет удерживаться этими скалами».
Пока он говорил, лучик бледного солнечного света появился из-за туч. Он сразу же исчез.
«Хорошо», — сказал Дик. — «Скоро опять выйдет солнце. Мы сможем согреться и высушиться — и может быть, выясним, что это за бедный корабль. О Джулиан, — я так надеюсь, чтобы там никого не было. Я надеюсь, они все сели в лодки и в целости добрались до берега».
Они все смотрели на корабль на скалах. Солнце светило на него и освещало его.
«Так или иначе, в нем есть что-то странное», — сказал Джулиан медленно. — «Что-то ужасно странное. Я никогда раньше не видел такого корабля».
Джордж смотрела на него со странным выражением в глазах. Она повернула лицо к трем детям, и они удивились, увидев странный блеск в её глазах. Девочка выглядела слишком взволнованной, чтобы говорить.
«Что это?» — спросил Джулиан, хватая её за руку.
«Джулиан, о Джулиан — это мой разбитый корабль!», — закричала она очень восхищенным голосом. — «Ты не понимаешь, что произошло? Шторм поднял судно со дна моря и выкинул его на эти скалы. Это мой разбитый корабль!»
Остальные сразу поняли, что она права. Это был старый разбившийся корабль! Неудивительно, что он выглядел странно. Неудивительно, что он выглядел таким старым и темным. Это был разбитый корабль, поднятый наверх с места своего сна и заброшенный на скалы неподалеку.
1. Скажите «Правда», «Неправда» или «Я не знаю».
1. False;
2. True;
3. True;
4. False;
5. False;
6. True;
7. False;
8. False;
9. False;
10.1 don’t know.
135

2. Ответьте на вопросы:
1. Какая была погода, когда дети проснулись? Почему Джордж думала, что им всем лучше остаться дома?
The weather was wonderful. The sun was shining, and everything seemed splendid. George thought it was better for all of them to stay at home because there was going to be a storm
2. Почему Джордж затолкала лодку высоко на песок, когда они прибыли на остров?
George pulled the boat high up on the sand because the storm was coming and it was dangerous to leave the boat near the water.
3. Как менялась погода с того времени, когда они прибыли на остров Киррин?
The weather had changed suddenly. The sky had been blue when the storm started, then it became black, and the clouds seemed very low indeed. It started raining.
4. Как дети развели огонь?
They built a fire with sticks from jackdaws’ nests, paper in which the sandwiches had been wrapped and matches Julian had.
5. Что дети и собака ели на ленч?
They ate sandwiches and biscuits and drunk the lemonade.
6. Почему Джордж сказала Тиму, что её кузены на самом деле милые?
George told Tim that her cousins were really nice because they decided to give Tim a biscuit instead of all George’s.
7. Кто увидел что-то странное на скалах?
Julian did.
8. Почему Джордж подбросила палочек в огонь перед тем как они ушли из комнаты?
George threw some more sticks on the fire to keep it going.
9. Что по мнению Дика случилось с экипажем корабля?
In Dick’s opinion they’d all taken to boats and had got safely to the land.
10. Что сделал шторм со старым разбитым кораблем?
The storm lifted the wreck from the bottom of the sea and put it on the rocks.
3. Расскажите про:
1) признаки, указывавшие на наступление шторма
The wind was wrong, and there were little white tops to the waves out there by the Kirin Island.
2) разрушенный замок
Broken archways, ruined walls — that was all left of a once beautiful castle, proud and strong. When the children visited it, they could see a great yard in the center of the castle, now overgrown with grass. They could see places were people used to live, and there was one almost whole room there.
136

3) про шторм и про то, чем дети занимались во время шторма
George knew about the storm at the morning, but she hoped to get back
before it begins. But it came sooner than she thought. The weather had changed suddenly. The sky had been blue when thy started, than it came black, and the clouds seemed very low indeed. It started raining. They came into the room that had roof and lighted the fire with some sticks they got from jackdaws’ nests.
4) корабль, появившийся около острова Киррин
When it came to Julian’s turn to get more sticks, he thought that he had to see what the waves are like. So he climbed up on to the part of the ruined wall. He saw something strange in the sea. He told the others. They decided that it was a wrecked ship. Little later George understood that it was her wreck, lifted up from the bottom of the sea and put on the rocks nearby.
4. Проведите диалоги между:
1) Джордж и Энн про надвигающийся шторм
2) Джордж, Энн и Джулианом про остров и замок
3) Четырьмя детьми во время шторма, когда они были в разрушенном замке
4) Джулианом, Джордж и Диком, обсуждающими корабль
5. Посмотрите на картинку, иллюстрирующую эпизод из этой части и опишите её.
In the picture we can see the four children and the dog, standing at the top of the wall and looking at the wreck, thrown up from the sea and put on the rocks. We can see enormous waves in the sea.



Новости